#1553 OCTUBRE DEL 2022

 
 
 
 

Com cada dimarts, arriba el butlletí sobre llengua. Bona setmana! 

 

Si encara no us hi heu subscrit, ho podeu fer en aquest enllaç.

 
 

 

 

 

 
 

// Diari d’Andorra //

Protegir el català

 

Algú s’imagina els màxims responsables de la policia i l’agència de Mobilitat presentant una campanya de trànsit i admetent que en els darrers 22 anys no s’ha hagut d’imposar cap sanció als conductors? .

 

 
 
 
 
 
 

// Maria Cucurull //

5 claus per no canviar de llengua

 

Els catalanoparlants que volem viure plenament en català patim estrès sociolingüístic per allò d’acumular una frustració rere l’altra.

 
 
 
 
 
 

// Jordi Badia //

“Gran” o “gros”?: aquesta és la qüestió

 

Com ho podem fer per a saber quan hem de dir "gran" i quan hem de dir "gros"? · Consells i exemples per a mantenir aquesta distinció

 

 
 
 
 
 
 

// Maria Rodríguez Mariné //

Llarga vida al ‘Per molts anys’

 

“Anys i anys, per molts anys, a la una per molts anys…”. Si heu llegit aquesta primera frase cantant, és que heu crescut amb el Super3.

 

 
 
 
 
 
 

//Teresa Tort//

Totxet

 
 

No té gaire bona premsa, el pacte. Som forts si no claudiquem. Som forts si servem dret. Ho som si no hem de fer passes enrere. En canvi, no hi ha pau sense pactes: el que nosaltres volem més el que vosaltres voleu dividit pel que és possible.

 
 
 
 
 
 

// Diari de la llengua //

Ser tractat en la teva llengua millora l’esperança de vida
 

Un estudi del Canadà ha revelat que els pacients d’aquest país que parlen llengües diferents de l’anglès tenen fins a un 54% de possibilitats menys de morir o patir conseqüències greus quan són tractats per metges que parlen la mateixa llengua que ells.

 
 
 
Blog image
 
 
 
 
 

// Toni Soler //

La propera batalla de la llengua

 

El Parlament acaba d'aprovar una moció favorable a un nou pacte nacional per la llengua. Aquesta és una necessitat que comparteix la majoria

 
 
 
Blog image
 
 
 
 
 

// Leo Giménez //

Desventar i despartir

 

El verb i pronom «desventar-se» és usual en la parla valenciana; significa ‘evaporar-se el gas o l’alcohol d’una beguda’, «Posa-li el tapó a la botella de llimonada, que es desventarà».

 
 
 
 
 
 

// Raül G. Aranzueque //

Entrevista a Montserrat Sendra

 

“L’escola catalana no ha aconseguit traspassar el coneixement de la llengua a la pràctica activa”

 
 
 
 
 
 

//Octuvre//

Estrès lingüístic: El trastorn psicològic dels catalanoparlants

 
 

 

"Fa temps que intento fer servir el català a les converses del dia a dia sense canviar al castellà. Però he d'admetre que alguna vegada mantenir-me en català em fa sentir incòmoda".

 

 
 
 

 

 

 

 

 
 

 

 
 
 
 
 

INFOLLENGUA
D'acord amb la legislació sobre protecció de dades, us informem que rebeu aquest missatge a l'adreça que ens vau facilitar en subscriure-us i que vam incorporar al nostre arxiu. Teniu dret de sol·licitar l'accés a les vostres dades, modificar-les o cancel·lar-les escrivint a infomigjorn@migjorn.cat.
Si voleu deixar de rebre Infomigjorn, feu clic aquí

 
facebook icon
 
twitter icon
 
twitter icon

Amb el suport de:

facebook icon