#1.534 MARÇ DEL 2022

 
 
 
 

Com cada dimarts, arriba el butlletí. Avui destaquem el llibre en línia, Les nostres comparances, de l'apreciat Eugeni S. Reig. Que tingueu una bona setmana!

 

Si encara no us hi heu subscrit, ho podeu fer en aquest enllaç.

 
 

 

 

 
 

// Marta Rojals //

“L’entenc, però no el parlo”

 

El titular no és del 1980, sinó d’aquest gener passat, any 39 després de la primera llei de normalització lingüística: “Els conductors de bus de Barcelona hauran de saber parlar català.”

 
 
 
 
 
 

// Rudolf Ortega //

El sostre de vidre

 

No sé encara quina és la notícia de l’altre dia amb la primera reunió del Pacte Nacional per la Llengua, suposo que la reunió mateix, perquè l’informe presentat no deixa de ser una síntesi pensada, precisament, perquè la trobada pogués tenir lloc.

 
 
 
 
 
 

// Tergiversar la realitat lingüística //

Pere Martí i Bertran

 

Segurament que cap lector d’aquest article en deurà dubtar, però malgrat tot no em puc estar d’escriure’l. És trist que faci tants i tants anys que se’ns vulgui fer creure que el castellà està perseguit a Catalunya, que els catalans som uns supremacistes...

 

 
 
 
 
 
 

// Isidor Marí //

Jean-Claude Corbeil (1932-2022): memòria i gratitud

 

El 25 de gener d’aquest any va desaparèixer un gran amic dels catalans, Jean-Claude Corbeil, principal artífex de la política lingüística quebequesa contemporània i lingüista eminent, especialment en el camp lexicogràfic i terminològic. 

 

 
 
 
 
 
 

//Leo Giménez//

Estimar i voler a la valenciana

 
 

Fa unes poques setmanes, la meua neta, de 8 anys, em donà un full a on hi havia dibuixada una figura de dona i una carinyosa dedicatòria que deia «T’estime Lola.

 
 
 
 
 
 

// Maria Cucurull //

Deixem de llepar-nos les ferides

 

Que el català està en una situació crítica i que si no hi posem remeï anem de mal borràs, ho hem sentit a dir per activa i per passiva.

 
 
 
Blog image
 
 
 
 
 

// Albert Pla Nualart //

El millor (que s’ha) fet mai o el millor (que) mai (s’ha) fet

 

Si poso al traductor de Google la frase anglesa “The best book ever written”, em proposa per al francès “Le meilleur livre jamais écrit”, per a l’italià “Il miglior libro mai scritto”, per al castellà “El mejor libro jamás escrito” i per al català “El millor llibre mai escrit”.  

 
 
 
Blog image
 
 
 
 
 

// Racó Català //

Plataforma per la Llengua denuncia les males pràctiques lingüístiques als centres educatius

 

Com haurien de regular la diversitat lingüística les nostres institucions polítiques democràtiques? 

 
 
 
 
 
 

// Enric Ramiro Roca //

Les nostres comparances

 

Les persones que estimem el valencià estem d’enhorabona i amb motius de celebració. L’investigador Eugeni S. Reig ha finalitzat un ambiciós projecte: l’edició de Les nostres comparances

 
 
 
 
 
 

//Martí Gelabert//

Entrevista a Ivan Solivellas

 
 

La setmana passada va començar la tramitació d’una llei d’educació a les Illes que consagra el castellà com a llengua vehicular. Deixa a les mans dels centres la possibilitat de fer més del 50% de les classes en català.

 
 
 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 

INFOLLENGUA
D'acord amb la legislació sobre protecció de dades, us informem que rebeu aquest missatge a l'adreça que ens vau facilitar en subscriure-us i que vam incorporar al nostre arxiu. Teniu dret de sol·licitar l'accés a les vostres dades, modificar-les o cancel·lar-les escrivint a infomigjorn@migjorn.cat.
Si voleu deixar de rebre Infomigjorn, feu clic aquí

 
facebook icon
 
twitter icon
 
twitter icon

Amb el suport de:

facebook icon