#1.485 DESEMBRE DEL 2020

 
 
 
 

L’Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra i l’Institut d’Estudis Catalans fan una crida oberta a participar en la tria del neologisme de l’any 2020. Si encara no heu votat el neologisme del 2020 ho podeu fer a neologisme.cat fins al 21 de desembre. 

 

Si encara no us hi heu subscrit, ho podeu fer en aquest enllaç.

 
 
 
 
 

// Xavier Lamuela //

El present del català

 

Robert Phillipson, al seu llibre Linguistic Imperialism (1992), dóna com a definició operativa de l’imperialisme lingüístic de l’anglès que “la seva posició dominant s’afirma i es manté amb l’establiment i la reproducció continuada de desigualtats estructurals i culturals entre l’anglès i d’altres llengües”. 

 
 
 
 
 
 

// Gabriel Bibiloni //

Cartes per a reflexionar (sobre la interferència de l'espanyol) a

 

El català és una llengua subordinada. A l'espanyol, a la major part del territori; al francès, al nord, i a l'italià a l'Alguer. La subordinació a l'espanyol comença en el segle XVI, quan, havent entrat la nostra nació en l'esfera política de la monarquia hispànica, les elits comencen a abraçar l'espanyol com a llengua de cultura.

 
 
 
 
 
 

// Gerard Furest //

Decàleg irreverent per a la defensa del català: el mur

 

Si agafes un diccionari i hi cerques la maleïda paraula, diglòssia, que ja té una sonoritat de prou mal averany, podràs llegir-hi aquesta definició:...

 
 
 
 
 
 

// Salvador Cardús //

Genocidi lingüístic tou i cures pal·liatives

 

Entre molts, un dels debats recurrents que ens caracteritzen com a país políticament torturat és el de la llengua. Ara hi hem tornat. 

 
 
 
 
 
 

//Iu Forn//

El tió i la tiona

 
 

A Sentmenat (i Sentmenata), una bonica localitat del Vallés Occidental (i la Vallesa Occidentala), han tingut una brillant idea relacionada amb les tradicions de Nadal (i de la Nadala).

 
 
 
 
 
 

// Arnau Rius //

L'últim tren de la immersió lingüística 

 

He treballat de professor a uns quants instituts de l'àrea metropolitana de Barcelona, la part de Catalunya que sento més meva, i he viscut en primera persona el que tots sabem: la immersió lingüística no s'aplica a bona part del país

 
 
 
Blog image
 
 
 
 
 

// Jordi Badia //

Deu errades gramaticals que podem corregir als fills i als nets

 

Esteu preocupats per la pèrdua d'estructures lingüístiques genuïnes? Us presentem un recull de faltes que cada vegada sentim més i que podem esmenar fàcilment

 
 
 
Blog image
 
 
 
 
 

// Martí Paola //

A Múrcia es parlava “el més bell català del món” 

 

Cap a l’any 1325, Ramon Muntaner va descriure a la seva Crònica que els murcians “són catalans i parlen del plus bell catalanesch del món”.

 
 
 
 
 
 

// Antoni Llabrés Fuster // 

L’Oficina de Defensa dels Drets Lingüístics de les Illes Balears (ODDL) entra en escena

 

A la fi, el dia 4 de desembre, s’ha activat la llargament esperada Oficina de Defensa dels Drets Lingüístics a les Illes Balears (ODDL).

 
 
 
 
 
 

// Enric Calpena //

El castellà a Catalunya

 
 

El bilingüisme de la societat catalana, la presència del castellà en coexistència i massa sovint en preeminència respecte al català, és un fenomen recent des del punt de vista històric.

 
 
 
 
 

INFOLLENGUA
D'acord amb la legislació sobre protecció de dades, us informem que rebeu aquest missatge a l'adreça que ens vau facilitar en subscriure-us i que vam incorporar al nostre arxiu. Teniu dret de sol·licitar l'accés a les vostres dades, modificar-les o cancel·lar-les escrivint a infomigjorn@migjorn.cat.
Si voleu deixar de rebre Infomigjorn, feu clic aquí

 
facebook icon
 
twitter icon
 
twitter icon

Amb el suport de:

facebook icon