|
|
Avui us presentem el butlletí dedicat a Sant Joan. Gaudiu de la lectura i passeu una bona setmana!
Si encara no us hi heu subscrit, ho podeu fer en aquest enllaç.
|
|
|
|
Quan parlar malament és parlar bé: aventures amb el catanyol – Tiago Miller
Fa unes setmanes el Polònia va dedicar un gag a Josep Borrell i a la seva tensa entrevista amb un periodista d’una cadena alemanya. Veient-lo, no vaig poder evitar de pensar que la paròdia de Josep Borrell ens retratava més del que els catalanoparlants possiblement voldríem reconèixer o ser-ne conscients.
|
|
|
|
Doncs bé, som-hi! – Rudolf Ortega
Així com per acabar de parir una gramàtica i una ortografia noves poden passar dècades, el diccionari normatiu —la tercera pota del codi d’una llengua— està en revisió permanent i constantment ens proveeix de novetats
|
|
Escola nova XXI: volem ‘youtubers’ catalans – Pau Vidal
La llengua escrita va de baixa; el prestigi de l’autoritat, també. Anem de cap a una nova oralitat, i necessitem models autòctons. Com més genuïns millor; però, sobretot, nombrosos.
|
|
|
Disparar (a) la impunitat – Maria Rodríguez Mariné
A Roger Español ‘li’ van disparar (no ‘el’ van disparar), i ara, gràcies a la col·laboració ciutadana (i no a qui tocava investigar-ho), ja sabem qui ho va fer (presumptament)...
|
|
Després d’un any difícil – Maria Cucurull
Avui m’agradaria dedicar quatre ratlles als meus alumnes. A aquells que pensen que el català no és sant de la seva devoció i que s’ofeguen amb un got d’aigua...
|
|
|
Aixarnola – David Paloma
Paraula femenina que vol dir ‘guspira de foc’, ‘espurna’, tal com recullen Manel Riera (La llengua catalana a Andorra) i Rosalia Pantebre (El parlar d’Andorra).
|
|
|
|
Etimologia de Lleida – Enric Cabrejas
Em plau informar que el nom de Lleida és un acrònim ibèric que significa AIGUANEIX. Literalment en llengua ibèrica vol dir AIGUA DE LA FONT. Em faig càrrec que aquesta afirmació els deixi atònits, no pot ser d’una altra manera...
|
|
D’on ve el bestiari català dels dracs? – Roger Costa
El bestiari és, abans que res, un gènere que es desenvolupà a Europa al voltant dels segles XI i XII que reinterpreta les històries naturals de l'època clàssica, enriquides amb elements de la tradició oriental.
|
|
|
|
Antoni Maria Alcover, l'apòstol de la llengua catalana
Tal dia com avui de l'any 1932, fa 85 anys, va ser enterrat a Palma l'escriptor, lingüista, antropòleg i periodista Antoni Maria Alcover i Sureda, coautor del Diccionari català-valencià-balear...
|
|
|
La llengua com a font de riquesa – Moisés Pérez
L'Institut Valencià d'Investigacions Econòmiques, a petició de la conselleria d'Educació que encapçala Vicent Marzà (Compromís), ha elaborat un informe de l'impacte econòmic de la llengua pròpia sobre l'economia valenciana.
|
|
|
|
|
|
|
|