Lèxic del llibre El valencià de sempre (Lletra
Q)
1. Comentaris diversos
● En el DNV falta quan el pare torne de
l’horta, frase amb la qual expressem que no sabem quan succeirà un fet
determinat però pensem que podrà tardar bastant.
● En el DNV falta l’expressió quan ja s’ha mort l’haca, bon cabàs de garrofes que significa 'el remei arriba quan ja no fa falta'.
● En el DNV falta la interjecció
¡què! que
s’usa per a expressar incredulitat sobre allò que s’acaba de dir o també per a
negar-ho, per a desmentir-ho d’una manera vehement.
● En el DNV falta ¿què és?, pregunta que una persona fa a una altra per a interessar-se per alguna
cosa que succeïx o ha succeït.
● En el DNV falten les locucions
que es fa tard i ve plovent i que
es fa tard i vol ploure que
s’usen per a expressar pressa.
● En el DNV falta ¿què fem?, salutació que, quan comencem una conversa, adrecem a algú per a
interessar-nos per les seues coses com, per exemple, com es troba de salut, què
fa, què hi ha de nou, etc.
● En el DNV falta ¿què fem?, ¿fem por o fugim?, frase que s’empra quan, en un grup de diverses persones, hi ha
indecisió sobre què s’ha de fer.
● En el DNV falta ¿què li fa el nas per a entrar en quinta?, frase que s’usa per a posar de manifest que dues coses que, d’alguna
manera, algú pretén relacionar, no tenen absolutament res a veure l’una amb
l’altra.
● En el DNV falta que si col, que si bleda, frase feta que s’empra per a posar de manifest que dues persones
discutixen durant molta estona sense posar-se
d’acord.
● En el DNV falta ¡que toquen les campanes!, exclamació irònica amb la qual expressem que allò que en aquell moment
esdevé ja hauria d'haver passat fa temps.
● En el DNV falta l’expressió quedar-se
enganxat
que significa 'quedar-se immobilitzat per un dolor molt fort que apareix de manera
sobtada com a conseqüència d’un lumbago o d’una ciàtica'.
● En el DNV trobem el verb vore
que remet a veure, en canvi trobem queveure però no trobem
quevore.
● En el DNV falta qui no està bé, ja té prou
mal, frase
que s’empra per a expressar la idea que qui no està bo del cap, ja té
prou desgràcia.
● En el DNV falta l’expressió qui
pega davant, pega dos voltes que significa 'qui
ataca abans que l’ataquen, porta avantatge'.
● En el DNV falta ¿quin sant s’ha penjat?, exclamació que s’usa per a posar de manifest la sorpresa que ens
produïx que algú haja fet alguna cosa que habitualment no fa, però que nosaltres
considerem que hauria de fer més sovint.
2. Alguns vocables que falten en el
DNV
Tot seguit relacione –ordenats alfabèticament– diversos vocables que no
apareixen en el DNV.
¡què! (interjecció)
quevore
3. Fraseologia lèxica que falta en el
DNV
Tot seguit relacione –ordenades alfabèticament– diverses expressions,
frases, dites, etc., que no apareixen en el DNV.
quan el pare torne de l’horta
quan ja s’ha mort l’haca, bon cabàs
de garrofes
que es fa tard i ve plovent
que es fa tard i vol ploure
¿què és?
¿què
fem?
¿què fem?, ¿fem por o
fugim?
¿què li fa el nas per a entrar en
quinta?
que si col, que si
bleda
¡que toquen les
campanes!
quedar-se enganxat
qui no està bé, ja té prou
mal
qui pega davant, pega dos
voltes
¿quin sant s’ha
penjat?
4. Bibliografia
Reig, Eugeni S.; El valencià de sempre. (Edicions Bromera,
Alzira, 2015)
5. Cibergrafia
Diccionari normatiu valencià de
l’Acadèmia Valenciana de la Llengua
<http://www.avl.gva.es/dnv>
Eugeni. S. Reig
València, 24 de maig del 2015
. . . .