InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.500 membres]
 
Butlletí número 1238 (dimarts 29/12/2015) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
Podeu donar d'alta en InfoMigjorn les adreces que considereu oportunes ací
Podeu donar-vos de baixa en InfoMigjorn fent clic en l'enllaç que trobareu al final d'aquest butlletí
 
 

Amics d'InfoMigjorn,

Dijous 31 de desembre d'enguany enviaré el darrer butlletí d'InfoMigjorn. A partir d'eixe dia ja no enviaré jo, personalment, com ho he fet fins ara, el butlletí informatiu sobre llengua catalana que heu rebut des de l'1 de setembre del 2008.

A partir de primeries del 2016 l'elaboració i els enviaments d'InfoMigjorn els farà la Xarxa de Mots, l'associació cultural que s’ocupa de RodaMots i Minimàlia, entre altres projectes. El primer butlletí de la nova etapa, el núm. 1.241, el rebreu el dilluns 11 de gener. Així, doncs, InfoMigjorn continua viu com fins ara, encara que naturalment pot presentar petites diferències que sé que no desfiguraran la idea fundacional del butlletí creat el 2008.

Us done les gràcies per la vostra la vostra fidelitat al llarg d'aquests 1.240 butlletins. Ha estat un plaer i una satisfacció compartir amb vosaltres tantes informacions i tants escrits interessants sobre la nostra llengua i espere que continueu fidels a InfoMigjorn.

Us saluda molt cordialment,

Eugeni S. Reig

 

 
 
SUMARI
 
 
1) Pau Vidal - El catanyol es cura. Debat televisiu.
 
2) Eugeni S. Reig - Fraseologia lèxica valenciana: El gat està gitat en el foguer
 
3) Eugeni S. Reig - Escoltar i sentir
 
4) Jesús Bernat Agut - Viure en valencià - I -
 
 
 
7) Magí Camps - En català n'hi van dos
 
8) Griselda Oliver i Alabau - Els deu errors més freqüents en català
 
 
 
 
 
 
1)
 
Publicat en el llibre El catanyol es cura. Interferències castellà- català. de Pau Vidal (Editorial Barcanova, Barcelona, 2012)
 
 
El catanyol es cura
 
Pau Vidal
 

Debat televisiu

 

Exemple d’Ús: «Tot això no es refereix a vostè, per suposat

Ús correcte: «Tot això no es refereix a vostè, per descomptat

Explicació: També tenim és clar o naturalment. O, canviant l’ordre, «No cal dir que tot això no es refereix a vostè».

 
2)
 

Fraseologia lèxica valenciana

 

 

El gat està gitat en el foguer

 

Eugeni s. Reig

 

Els valencians, per a expressar la idea que alguna cosa encara no està llesta, no està preparada, i no únicament no està feta sinó que ni tan sols s’ha començat a amanir el que cal per a fer-la, tenim diverses expressions populars. Les més conegudes i usades són les següents:

 

1) Estar en bajoqueta.

Expressió emprada per la majoria de valencians, sobretot els de les comarques centrals. En la ciutat de València és usadíssima, fins i tot parlant castellà.

Podem dir, per exemple:

«¿Ja estem tots mudats per a anar a la comunió del xiquet i tu encara estàs en bajoqueta?»

Aquesta expressió l’usa l’escriptora Maria Beneyto en la seua prosa literària i així, en Els altres fills, podem llegir:

«–Vinga, alça’t, Carles. No faces parlar més. Si no, mira, quan vinga Maria et quedaràs sense contes.

»– Maria? És que vindrà avui Maria?

»Isqué del llit. Se’n va anar en pijama a recórrer la cambra, com si cercara algun objecte misteriós. Semblava no haver-lo trobat i va seure consirós a la catifa.

»– Hala, Carles! No, que la Maria vindrà i tu estaràs encara “en bajoqueta”.

»El xiquet s’acostà. Deixà que el vestiren, però sempre buscant amb els ulls la difícil troballa.»

El fet que l’autora escriga la locució entre cometes demostra la poca confiança que tenim els valencians en el nostre lèxic tradicional.

L’ontinyentí Joan Torró Soriano també empra aquesta expressió. En el seu llibre Pluja a la mar: El somni impossible d'Alessandro Malaspina escriu:

«Va explicar que els experiments amb hidrogen encara estaven en bajoqueta i que, per a un dia tan fred usarien la calor.»

 

2) Estar en canonets.

Expressió molt usada també en valencià. A Alcoi l’he sentida moltes voltes, és d’us habitual. Fa referència als pardalets que estan encara plens de canonets, que encara no els han eixit les plomes.

 

3) Estar el gat gitat en el foguer.

Aquesta expressió la conec molt del parlar del meu Alcoi natal. L’he sentida moltíssimes voltes i continue sentint-la, especialment a persones de la meua família.

La dita, inicialment, només volia dir que el menjar –el dinar, el sopar, etc.– encara no estava fet i ni tan sols s’havia començat a amanir-lo. Tradicionalment, un dinar –o un sopar– s’ha fet normalment guisant aliments al foc i, si el gat estava gitat en el foguer, és evident que el foc encara no s’havia encés i el menjar en qüestió no s’havia ni tan sols començat a fer. Més avant el significat de l’expressió es va ampliar a altres coses que estaven sense començar a fer.

****

El que no diem els valencians ni hem dit mai és “el més calent és a l’aigüera”, expressió completament desconeguda entre nosaltres de la qual ni tan sols entenem el seu significat. L’expressió, en canvi, és molt usada a Catalunya. Aquesta locució la trobem en el llibre Els 100 refranys més populars de Víctor Pàmies i Jordi Palou, malgrat que no és exactament un refrany, com els mateixos autors expliciten:

 «Aquesta expressió, que no mereix potser amb tota propietat el nom de refrany, resumeix, sense necessitar gaires explicacions, que, de tots els preparatius necessaris per a una cosa o un projecte, tot són encara pures ideees i no hi ha res a punt: tot està per fer. Indica que una cosa que ja hauria d’estar enllestida encara navega als llimbs i no s’ha ni començat.»

Això de “sense necessitar gaires explicacions”, des del punt de vista d’un valencià, no és pas veritat. Per als valencians, la paraula aigüera significa “canal natural per a on s'escorre l'aigua de pluja”. No crec, sincerament, que hi haja cap valencià que identifique el vocable aigüera amb el concepte “pica d’escurar”, que és el que té en la dita “el més calent és a l’aigüera”.

Considere que és important i urgent que s’elabore un Diccionari de fraseologia lèxica valenciana a on s’arrepleguen locucions, frases fetes, refranys, endevinalles i tota la fraseologia lèxica que siga possible, gran part de la qual és encara ben viva en la llengua quotidiana d’una part molt important de les persones que parlem valencià.

 

Bibliografia

 

Beneyto Cuñat, Maria; Els altres fills, dins La gent que viu al món (Edicions Bromera, Alzira, 1997, pàg. 95)

Pàmies i  Riudor, Víctor & Palou i  Masip, Jordi Els 100 refranys més populars. (Cossetània Edicions, Valls, 2012, pàg. 126)

Torró Soriano, Joan; Pluja a la mar: El somni impossible d'Alessandro Malaspina (Publicacions de la Universitat de València, València, 2010, pàg. 122)

 

3)

Escoltar i sentir

 

Eugeni S. Reig

 

Actualment som esclaus de la moda. I no em referisc només a la roba que ens posem sinó a la forma de vida en general. Hui en dia són víctimes de la moda coses tan importants com els hàbits alimentaris o la manera de parlar. Per que fa a la llengua, tant la fonètica com l’entonació, el lèxic i la sintaxi patixen la tirania de la moda. Els que parlem valencià tenim el mal costum de copiar les modes del castellà i les adaptem més o menys a la nostra llengua. Si és que les adaptem, que no sempre és així. Eixes modes són moltes voltes –encara que no sempre– incorreccions, tant en la llengua d’origen com en la nostra. Però en qualsevol cas considere que sempre és inadequat i inconvenient emprar-les perquè, si ho fem, despersonalitzem, empobrim i deturpem la nostra llengua d’una manera considerable.

Una de les modes lèxiques més lamentables que patim darrerament és la de substituir els verbs sentir i oir pel verb escoltar. Sentir i oir signifiquen 'percebre sons per mitjà del sentit de l'oïda', en canvi, escoltar significa 'posar atenció amb la finalitat de percebre sons per mitjà del sentit de l'oïda'. La diferència entre els verbs sentir i oir i el verb escoltar és la intencionalitat, la mateixa diferència que hi ha entre veure (o vore) i mirar.

Si assistim a una conferència i al lloc de la sala a on som ens arriba la veu del conferenciant amb un volum molt dèbil, hem de dir-li que no el sentim. Si li diem que no l’escoltem, el conferenciant pensarà que no l’atenem, que no li fem cas perquè no ens interessen les coses que diu.

Si ens ensenyen la fotografia d’una persona que ens resulta totalment desconeguda direm: no l’he vista mai. No crec que ningú diga: no l’he mirada mai. I de la mateixa manera, si algú pronuncia un vocable que ens resulta totalment desconegut, hem de dir que no l’hem sentit mai i no que no l’hem escoltat mai.

Aquest vici lingüístic tan lamentable i empobridor de confondre sentir i escoltar ens arriba a través del castellà –sobretot del castellà d’Amèrica– i és una incorrecció en la llengua d’origen.

Hem d’esforçar-nos en combatre aquestes modes que ens invadixen d’una manera subreptícia i que, sense que en siguem conscients, acaben formant part de la nostra manera de parlar.

 

 
4)
 
Publicat en LA VEU DEL PAÍS VALENCIÀ dissabte 12 de desembre del 2015
 
 
Jesús Bernat Agut
 
 
5)
 
 
 
 
6)
 
 
Publicat en el diari ARA dissabte 12 de desembre del 2015
 
7)
 
Publicat en el diari LA VANGUARDIA dilluns 14 de desembre del 2015
 
 
Magí Camps
 
8)
 
Publicat en la revista digital NÚVOL dimecres 16 de desembre del 2015
 
9)
 
Blog
 
 
10)
 
Publicat en la revista digital NÚVOL dissabte 12 de desembre del 2015
 
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací