InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.300 membres]
 
Butlletí número 936 (dijous 23/01/2014) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
 
SUMARI
 
1) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
2) Joan Tudela - Contrast de traduccions
 
3) J. Leonardo Giménez - Guaixar i guaixat
 
4) Núria Puyuelo - Anar amb peus de plom
 
5) Teresa Tort - Reixos
 
 
7) Josep-Miquel Bausset - Por a la llibertat!!
 
8) Jaume Fàbregas - L'estat de la llengua catalana
 
9) Demà en InfoMigjorn Cap de Setmana
 
 
 
1)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 119).
 

397. Voldria que cada català tingués l'orgull de parlar i d'escriure bé el seu idioma.

 

Mercè Rodoreda

Escriptora

 

 

2)

 

 
Publicat en el blog Anys d'aprenentatge del diari ARA dissabte 11 de gener del 2014
 
 
Joan Tudela
 
(Publicat al diari Avui el 8 de maig del 2007)
 
L'altre dia, vaig assistir al Teatre Monumental de Mataró a la lectura dramatitzada de l'obra Entre dos mons: el dibbuq, una peça clàssica del teatre jueu, escrita en jiddisch per Xalomon An-Ski. Ben interpretada per la companyia AIET, dirigida per Moisès Maicas i sota la batuta musical de Genís Mayola, el que més em va cridar l'atenció va ser l'excel·lent qualitat de la traducció catalana de l'obra, feta per Anna Soler Horta i Joan Ferrer Costa, a partir de l'original jiddisch. En dono tants detalls perquè el mateix dia vaig ensopegar a la petita pantalla amb mitja dotzena d'espots televisius en català que semblaven fets expressament per mostrar un inventari d'errors fonètics, sintàctics i fins i tot lèxics.

Vet aquí un contrast ben curiós. Entre dos mons: el dibbuq ens parla en una llengua estranya d'una societat llunyana que forma part del passat i, en canvi, la llengua d'arribada de la traducció és un català fresc i alhora genuí, actual, ben dit en escena pels actors. Tot plegat, amb mitjans econòmics limitats. Els anuncis televisius a què em refereixo, en canvi, ens parlen de coses d'ara mateix i, amb tota probabilitat, han estat pensats originàriament en llengües tan conegudes com el castellà o l'anglès. En canvi, el resultat de la traducció és penós i el de la pronunciació, més penós encara. Per falta de diners? No! Tothom sap que els espots televisius són, proporcionalment, els productes culturals que van més sobrats de pressupost. Quina és la raó, doncs? Senzillament, el menyspreu dels anunciants cap a la llengua catalana. Un menyspreu equiparable al dels anunciants que no fan servir mai la nostra llengua.

Vet aquí un article de la meva hemeroteca personal del tot vigent.

 
3)
 
Article publicat en el Levante-EMV divendres 3 de gener del 2014
 
Guaixar i guaixat
 
J. Leonardo Giménez
 
Els repertori ligüístic de la societat agrària degué ser la base lèxica i expressiva de qualsevol idioma. D'ahí es degué anar passant als registres col·loquials, cultes, literaris, etc. Ara, i des de fa molt de temps, com a conseqüència de la diversificació i de la mateixa comunicació, l'expressivitat i el registre propis del camp no tenen tanta espenta com abans. De tota manera, eixa influència ja l'ha feta, com no podia ser d'una altra manera. Així i tot, hi ha termes i expressions en perill de desaparició, com molt bé recull Eugeni S. Reig i altres, que no sols no deuen desaparéixer, sinó que s'han de mantindre, per la seua utilitat actual i intrínseca, però també pels seus sentits figurats, útils, ara i sempre. L'altre dia parlava dels eixems i dels eixams, molt propis del medi rural. En llegir-ho, un lector em suggerí que diga alguna cosa dels termes “guaix” i “guaixar”. El primer és, com arreplega Ferrer Pastor en el Diccionari general, ‘conjunt de les tiges o cames que naixen d'un sol gra'. I com diu el diccionari del SALT, ‘conjunt de brins que naixen d'una mateixa tija, especialment en els cereals i en els llegums'.
Però, per extensió, n'hi havia (n'hi ha) un altre sentit no recollit en diccionaris, molt propi del cultiu arrosser antic, i també extensivament en un significat de mesura de capacitat en l'àmbit agrícola. Es tracta del manollet de 15 o 20 plantetes o brinques que els plantadors d'arròs treien de la garba i ficaven la terra ja en aigua. Acudisc al meu cosí Pepe Giménez, amb molts guaixos plantats, i m'ho confirma. Però a més, Frederic Climent, llaurador i culte (o viceversa), m'ho reconfirma i m'afegix més terminologia relacionada amb el cultiu arrosser. I tenim “guaixar” i  “guaixat”, encara vius, però de poc, o gens, ús en el valencià acadèmic i escolar. El SALT definix el primer com a ‘traure guaixos una planta'. Jordi Colomina arreplega en el Valencià de la Marina Alta ‘fer guaixos, recriar'. El més usat d'esta família és l'adjectiu “guaixat”, aplicat a persones: ‘corpulent, ben fet, amb força':És un xicon molt guaixat”. Podria tindre un figurat com en la frase sentida no fa molt: “Alguns guaixaren el pressupost de Canal Nou, però ells eixiren amb les butxaques ben guaixades de feixos de bitllets”.
 
4)
 
Publicat en el suplement de cultura del diari EL PUNT AVUI divendres 10 de gener del 2014
 
Anar amb peus de plom
 
Núria Puyuelo
 
Tot i que sempre és bo tocar de peus a terra, quan es tracta de posar-se drets en català no podem fer servir l'expressió de peu, sinó que hem d'utilitzar l'adjectiu dret, dreta, drets o dretes. Per tant, no direm “Hi havia tanta gent al concert que m'he quedat de peu” o “Al metro no hi havia cap seient lliure i he anat de peu tot el trajecte”, sinó que “Hi havia tanta gent al concert que m'he quedat dreta” o “Al metro no hi havia cap seient lliure i he anat dret tot el trajecte”. La forma “de peu” sí que és correcta quan és la suma de la preposició de i el substantiu peu, per exemple en les frases “Fa un 42 de peu” o “Hem comprat un llum de peu”. En aquest sentit, també podem utilitzar la forma dempeus i a peu dret, però no s'usen amb tanta freqüència.
 
Una altra locució relacionada amb el cos que té un ús incorrecte és de cara a. L'expressió és correcta quan es fa servir literalment, és a dir, mirant a una cosa, per exemple “L'han castigat de cara a la paret” o “Han posat la butaca de cara a la finestra”. Ara bé, quan la locució vol dir ‘amb vista a', ‘pensat en' o ‘amb la intenció de', l'hem de substituir per una altra expressió. Per exemple, en els casos “De cara a l'estiu instal·larem aire condicionat a casa” o “De cara al proper curs l'alumne haurà de millorar” s'haurien d'esmenar per “Pensant en l'estiu instal·larem aire condicionat a casa” o “Amb vista al proper curs l'alumne haurà de millorar”.
 
Una altra expressió relacionada amb el cos que a vegades es diu malament és amb els braços creuats o de braços creuats. Es tracta d'una forma calcada del castellà, que en català ha de ser amb els braços plegats o de braços plegats.
 
Finalment, i sense deixar les extremitats del cos, hi ha l'expressió “sortir per cames”, que és un calc del castellà. Els catalans, quan la situació es complica, sortim cames ajudeu-me.
 
Sabíeu que...
 
En català, per dir que una persona està dreta no podem dir que està de peu, farem servir l'adjectiu dret, dreta, drets, dretes.

 

 
5)
 
http://blocs.mesvilaweb.cat/node/view/id/257484
 
Reixos
 
Teresa Tort
 
A la xarxa tot crema. Tot el que sura a la superfície dels mitjans digitals és rabiosament nou. La data de caducitat de molts continguts és molt breu. És l'atracció de la immediatesa, el privilegi de veure passar els fets gairebé en directe.

Aquí tractem bàsicament només de llengua i necessitem una certa calma per fer les reflexions. Per això avui, que ja hem passat pàgina de les festes nadalenques, parlarem de l'Epifania.

Aquest any la televisó pública catalana ha retransmès la cavalcada de la nit de Reis des de Lleida. La presentadora del telenotícies va informar els espectadors que, a les Terres de Ponent, Ses Majestats eren conegudes com a Reixos.

Sobre l'enigma de l'origen de Reixos no en parlen cap dels nostres diccionaris generals ni dialectals, però hi ha un parell d'hipòtesis al respecte: la primera, que seria el resultat d'un doble plural; la segona, que derivaria del cultisme "reig", tal com explica detallament Eugeni S. Reig en el seu article del 2010 "
Els reis de l'Orient" publicat al diari El Punt Avui.

Més enllà de l'origen de la paraula, em crida l'atenció aquest fenonem de desaparició progressiva de variants lingüístiques que no gaudeixen de la propaganda dels entorns d'ús formal de la llengua.

A Lleida reben els Reixos, a les Terres de l'Ebre també i al País Valencià també. Cert, però cada any una mica menys. I per què? Doncs, perquè a l'escola i als mitjans de comunicació no s'utilitza aquesta denominació i les generacions més joves ja estan usant de manera preferent la forma estàndard.

Al meu poble el dia 5 de gener al matí hi ha el costum, segurament ancestral, que un patge vingui a recollir les cartes que han escrit els xiquets. I acudeixen a la plaça amb un rastre de pots de llauna, cosits per un cordó, que s'han de rossegar per terra de manera que provoquin una gran escandalera.

Es veu que l'objectiu inicial del costum era que a l'hora de repartir regals els Reixos no passessin de llarg dels llocs menuts. I com que la cosa permet trencar poc o molt la convenció de no molestar i no fer soroll, la rossegada de pots continua vigent encara.

Quan érem petits, nosaltres cantàvem i tot; cridàvem per damunt del rembombori dels pots a tot pulmó: als sinyors Reixos... als sinyors Reixos! Que jo sàpiga no hi havia cap verb al davant, però s'entén que demanavem als Reixos que vinguessin. Per força hi faltava un verb seguit de la preposició a, perquè si no haguéssim cantat: los sinyors Reixos...

Ara això de cantar ja no es fa. Com que vénen sempre molt carregats, no cal esgargamellar-se. I com que no es canta aquesta aclamació i les cartes ja tenen la salutació impresa i en color (Benvolguts Reis de l'Orient), doncs només continuen mantenint-se fidels als Reixos els iaios i la gent gran. Vet-ho aquí.

La nit de Reixos té una significació molt especial. Hi hem anat associant records bonics. És l'emblema de la ingenuïtat dels petits i de les ganes dels adults d'allargar-la tant com sigui possible.

Ho exemplifico amb la pregunta d'una personeta que em va fer molta gràcia: "I com se dien les mares dels Reis de l'Orient?"

Només els nens tenen aquesta classe d'inquietuds.

 
6)
 
Publicat a VilaWeb dimecres 22 de gener del 2014
http://www.vilaweb.cat/noticia/4168469/20140122/govern-espanyol-tanca-catalunya-radio-pais-valencia.html

El govern espanyol tanca Catalunya Ràdio al País Valencià

Les emissions van cessar ahir a les vuit del vespre

El PP amenaçava Acció Cultural amb multes

Catalunya Ràdio i Catalunya Informació van deixar de sentir-se ahir al País Valencià. A les vuit del vespre es va apagar el senyal, després de l'emissió d'un programa especial de l'emissora dedicat al tancament. Després del tancament de TV3, les emissions de la ràdio pública catalana es mantenien a través de la xarxa de repetidors d'Acció Cultural del País Valencià. Però divendres l'entitat va rebre una comunicació del govern espanyol en què l'obligava a tancar els repetidors i anunciava dues multes per valor d'un milió d'euros, que probablement s'aplicaran encara que hagi complert l'ordre de tancament.

Per primera vegada, el Ministeri d'Indústria espanyol, a través de la secretaria d'estat de Telecomunicacions i per a la Societat de la Informació, pretenia castigar no únicament les emissions, sinó la propietat i l'existència de torres de repetidors de l'emissió 'sense autorització'. Segons Indústria, aquesta actuació neix de la denúncia d'un grup que es diu Círculo Cívico Valenciano, amb l'acord de la Generalitat Valenciana.

ACPV explica que divendres va rebre una notificació del ministeri anunciant-li un expedient sancionador per dues suposades infraccions referides a les emissions de Catalunya Ràdio i Catalunya Informació: la primera, per la instal·lació d'estacions radioelèctriques sense autorització i la segona, per la utilització de freqüències radioelèctriques sense autorització, cadascuna de les quals pot representar una multa de 500.000 euros.

En el mateix text instaven ACPV a tancar immediatament les emissions i l'avisaven que, si no ho feia, precintarien 'els equips i aparells que formen part de la xarxa de difusió'. Per aquest motiu, ACPV es va trobar forçada a tancar les emissions, per bé que presentarà al·legacions contra la mesura.

Per Toni Gisbert, secretari general d'ACPV, aquest tancament constata que la situació del País Valencià és una 'situació d'emergència' des del punt de vista de la llibertat d'informació, la pluralitat i la llengua. El contingut polític d'aquesta mesura és evident, segons Gisbert.

ACPV farà una valoració més extensa dimarts, en una conferència de premsa on oferirà 'una proposta de resposta d'Acció Cultural arran d'aquesta situació'.

Mas denuncia l'atac a la llengua

El president de la Generalitat, Artur Mas, va comentar ahir el tancament de les emissions de Catalunya Ràdio al País Valencià, i va remarcar que un dels drets col·lectius d'una societat és que hi hagi mitjans públics que reforcin l'idioma propi d'un territori: 'I veiem avui com a València, el seu idioma propi oficial no tan sols queda desprotegit, sinó que és clarament atacat.'

Mas va lamentar: 'Sembla que no passi res quan es vulneren drets molt clars', com el de la llengua. Tots els països del món --va afegir-- 'protegeixen els seus drets lingüístics amb ungles i dents'. 'Per què les comunitats de parla catalana o valenciana no han de fer exactament això mateix? És que som societats inferiors?'

7)
 
Publicat a La Veu del País Valencià dimecres 22 de gener del 2014
http://opinions.laveupv.com/josep-miquel-bausset/blog/3342/por-a-la-llibertat
 
Por a la llibertat!!
 
Josep-Miquel Bausset
 
Una vegada més, com en el cas dels repetidors de TV3 al País Valencià, el Govern de l'Estat ha actuat amb prepotència, obligant ACPV a tancar Catalunya Ràdio i Catalunya Informació.

Certament que aquesta actitud de censura per part del Govern de l'Estat no és nova, ja que des del gener de 2007, la Generalitat va aconseguir tancar els repetidors de TV3 de la Carrasqueta (l'Alacantí) La Llosa de Ranes (la Costera) Alginet (la Ribera) i Morella (Els Ports) privant a milers de valencians de poder vore una televisió que parla com nosaltres.

No he entès mai a aquells que, en un món globalitzat, pretenen posar barreres a les ones de ràdio o de televisió, a no ser que el motiu d'eixa censura siga la por a la llibertat. Com és possible que una societat (i un Govern) que defensa la llibertat com a base de la convivència i del progrés, encara puga negar la lliure difusió de les ones de ràdio o de televisió? Com s'entén que en ple segle XXI, alguns intenten alçar barreres per interferir una televisió i una ràdio que parla la nostra llengua i que ofereix una programació atractiva, interessant i sense manipulació?

És per poder continuar veient TV3, que impulsada per ACPV, milers de ciutadans ens vam mobilitzat per fer possible una Iniciativa Legislativa Popular (amb 670.000 signatures recollides) perquè s'aplique la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries. Aquest text estableix que els governs signants, han de garantir (sense cap entrebanc jurídic) la recepció de ràdios i de televisions que comparteixen alguna d'aquestes llengües europees, encara que siguen administracions diferents. Cal dir que la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries, va ser signada el 1992 pel Govern de Felipe González i ratificada pel Congrés de Diputats l'any 2000, amb José Mª Aznar de president del Govern.

Per què en ple segle XXI no s'afavoreix una televisió i una ràdio sense fronteres? O és que es pot frenar la lliure difusió de la nostra llengua? Com molt bé deia l'alcalde de Morella el 2010, l'actitud de la Generalitat “no s'ajusta a la manera moderna d'entendre la comunicació, perquè en un món global, la cosa raonable és que cada ciutadà tinga la llibertat d'elegir els continguts que vol consumir”.

Ningú no està obligat a vore TV3 ni a escoltar Catalunya Ràdio! Però amb l'acció de clausurar els seus repetidors, s'ha impedit que els qui sí que volem vore TV3 i escoltar Catalunya Ràdio, no pugam fer-ho! És qüestió de legalitats o de por a la llibertat? Per als cristians, com ha recordava Benet XVI, la llibertat i la veritat han d'anar juntes, perquè si se separen, apareix el risc de la prevaricació.

Com ha dit l'escriptor Joan Francesc Mira pel que fa al repetidors que es van clausurar, “el que és greu és la destrucció d'una possibilitat real existent, assumida i aprofitada per moltíssima gent”.

En un temps, on des de qualsevol part del món podem sintonitzar la CNN o Al Jazeera, és ridícul censurar les emissions de TV3 i de Catalunya Ràdio!

En un Estat normal, el ministre d'Indústria, en compte de tancar ràdios i televisions, afavoriria la llibertat d'expressió. I és que la censura mai no és un factor de convivència i de llibertat. Perquè qualsevol retallada de l'oferta informativa, és un empobriment de la cultura i un pas cap arrere en els drets dels ciutadans. I és per això, precisament, que el Govern de l'Estat prohibeix les emissions de TV3 i de Catalunya Ràdio!!

De la mateixa manera que retallen drets sanitaris i educatius, retallen també la llengua i la llibertat d'expressió!! I és que tenen por a la llibertat!!!

Confie que el Consell Valencià de Cultura i l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, denuncien públicament la censura del Govern de Madrid i la connivència del Govern Valencià!!!

I és que per molt que el PP diga que defèn la nostra llengua, no fa sinó treballar per exterminar-la!!
 
8)
L'estat de la llengua catalana
 
Jaume Fàbregas

 

Castella intenta introduir el castellà a Catalunya- anomenat “espanyol” des del segle XVI- i exterminar el català no pas des  1714, com molt creuen, o des de Franco. sinó des del segle XV. No hi ha hagut ni un sol moment en què la Corona, les seves institucions, els seus tribunals, els inte.lectuals, escriptor, etc. no hagin combatut la llengua catalana, en un cas realment únic a Europa. A partir del 1707-1714, a més aquesta persecució, que vol arribar al seu extermini, ja es fa de totes les maneres possibles, passant per tots els règims i partits; la Constitució de Cadis, que els espanyols esgrimeixen com a “liberal” ja condemna la llengua catalana a la desaparició, i ho han totes les successives Constitucions- incloent la de la República i l´actual- i règims- de Primo de Rivera a Franco. El català, de fet, sempre ha estat prohibit i combatut, i encara ens trobem també, amb el PP i l´aquiescència del PSOE en un punt àlgid d' aquesta persecució- llei Wert, atacs a la nostra llengua a la Franja, les Balears i el País Valencià, etc. El català no gaudeix de cap règim d' oficialitat real, com el te el francès al Canadà, l´italià  a Suïssa o el neerlandès a Bèlgica. Utilitzar-lo a la retolació, l´etiquetatge, la publicitat, encara és una entelèquia, i el propi estat incompleix els deures constitucionals de protegir aquest dialecte de l´espanyol (tal, com de fet, és anomenant a la Constitució, on no es reconeix la nostra llegua, però si el deure de protegir-la). Els topònims realment oficials són espanyol –i ho podem veure a internet, on al facebook jo hi haig de posar, obligatòriament que els meus pobles són “Porqueras”, “Bañolas” o “Gerona”, i així tot.

 

Per tant, que el català encara es parli, s' hi escrigui i s' hi canti, és un autèntic miracle, i un fenomen únic no solament a Europa, sinó al món. Això diu molt a favor del poble català, i aquesta  hauria de ser-l' autèntica base i motor de l´anhel independentista- més enllà de l´economia, que deixem per als tebis o poc convençuts-. Si algú usa el català, si estima mínimament aquesta llengua, doncs, té l´obligació moral de ser independentista, cosa d' una lògica abassegadora.

 

Les dades facilitades recentment per diferents institucions sobre el coneixement de la llengua catalana han mogut els periodistes de parlar de “rècord històric”, amb xifres que oscil·len entre un 95,2% i un 97% de la població que l'entén, entre un 73,2% i un 84,3% que la sap parlar i entre un 55,8% i un 70,1% que la sap escriure.  Aquestes dades, però, tot i ser certes, ofereixen una visió molt esbiaixada de la situació real. Ningú ens parla del seu ús real, de la impossibilitat d' usar-lo en molts àmbits, dels baixos índexs de lectura en relació a espanyol i de la preocupant degradació de la competència lingüística.

 
 
9)
Demà en InfoMigjorn Cap de Setmana
 
Sumari
 
1) Eugeni S. Reig - pitxerada
 
2) Eugeni S. Reig - piula
 
3) Antoni Llull Martí - Què ho són de complicats, els verbs!
 
4) Pere Ortís - Empobriment de la llengua catalana. Tot allò que li hem fet perdre i que cal restituir-li. Els mots. Lletra E.
 
5) Albert Pla Nualart - Una majúscula no tan òbvia
 
 
7) David Pagès i Cassú - Homes com en Gabriel Barceló Bover
 
8) Història estellesiana dels valencians

 
 
Si voleu rebre cada divendres el butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana heu de manifestar-ho explícitament en un missatge electrònic que heu d'enviar a l'adreça infomigjorn@telefonica.net en el qual heu de fer constar el vostre nom i cognoms i l'adreça electrònica on voleu rebre'l.
 
El preu de la subscripció al butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana corresponent a l'any 2013 és de 25 euros.
 
Els nous subscriptors podreu llegir en la web tots els butlletins d'InfoMigjorn i d'InfoMigjorn Cap de Setmana que s'han publicat fins ara.
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací