InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.500 membres]
 
Butlletí número 760 (dijous 17/01/2013) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig i Xavier Marí
 
 
SUMARI
 
1) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
2) Marià Pou i Joan Rossinyol - Cap a la independència... lingüística
 
3) J. Leonardo Giménez - Cap amunt, cap avall i dins
 
4) Germà Capdevila - Castellà subtitulat
 
5) Joan-Carles Martí i Casanova - El nom de la ciutat és Elx: som valencians
 
6) Ramon Solsona - Què he dit malament?
 
7) Vicent Partal - Llibreries
 
 
9) Presentació del llibre . "Herbari. Viure amb les plantes" de Daniel Climent i Ferran Zurriaga
 
10) Demà en InfoMigjorn Cap de Setmana
 
 
 
1)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 73).
 
 

233. La justificació profunda de l’ensenyament en català és que aquesta, encara que actualment sigui poc utilitzada, és la llengua de la identitat de la Catalunya del Nord.

 

Joan Pere Lebihan

Director General de la Bressola

 

 

2)

 

Publicat en el diari ARA diumenge 6 de gener del 2013
 
 
 
Marià Pou i Joan Rossinyol
 

"Em refereixo a la degradació alarmant de totes les seves estructures, fonètiques, sintàctiques, fraseològiques, lèxiques; al fet que sigui una llengua de per riure [...], una llengua subordinada"

[Discurs de Joan Solà al Parlament de Catalunya l'1 de juliol del 2009]

Imaginem-nos l'escena. En ple agost, en un poblet de la Cerdanya, l'adult, canaller de mena, s'acosta a una criatura tota plorosa i li demana: "Què tens?" El nen, assegut al costat d'una bicicleta, li respon: "És qué m'he caigut al terra amb la bici i m'he donat al cap. I ara la bici se m'ha trencat i no puc jugar amb eia. Jopeta !" L'adult, passat el lleuger trasbals causat per aquest concentrat d'interferència lingüística -al capdavall, sap prou el pa que s'hi dóna-, continua enraonant amb el vailet com aquell qui res.

Canviem -sobtadament, però no sense motiu- de decorat. Encara ara ressona el clam per la independència que va col·lapsar Barcelona en la històrica marxa de la Diada, en què el poble va expressar amb veu alta i clara, i d'una manera civilitzada, que vol caminar tot sol, i que va tenir en l'àmbit polític els efectes que tots sabem. Aquell dia, en no pas poques pancartes vam poder llegir referències a la llengua, a la persecució a què la sotmeten determinades instàncies polítiques amb l'objectiu d'esborrar-la del mapa, com fan evident els repetits moviments del PP al País Valencià i a les Illes o, més recentment, les pretensions de l'inefable senyor Wert.

Amb tot, un dels canvis que implicarà avançar sols -si ens en sortim, esclar- serà deixar de buscar culpables a fora i mirar-nos a nosaltres mateixos, adonar-nos que hi ha coses que hem de fer d'una altra manera si no volem rematar la feina bruta que tan sin que se note el cuidado van començar uns altres ja fa tres-cents anys i que els seus hereus rematen avui dia tirant pel dret. Sense obviar que caldrà un debat sobre l'estatus de la llengua pròpia en el futur estat -un debat al qual alguns, en la recent campanya electoral, han fet treure el nas, potser de manera poc reflexionada-, ens volem centrar ara en el repte ineludible de prestigiar l'idioma, i això exigeix aconseguir unes noves fornades de parlants amb competència real i no pas purament estadística.

Ara que tant es parla de fracàs escolar caldria introduir el concepte fracàs lingüístic (l'exemple inicial n'és una mostra). Perquè, en bona mesura, els nostres escolars, sobretot als entorns metropolitans, surten del sistema havent fracassat lingüísticament, amb una llengua depauperada i interferida. Al país hi ha brillants estudiosos del contacte de llengües i grans pedagogs especialitzats en l'ensenyament de l'idioma. Els que manen han d'aprofitar aquests recursos per mirar de fer revertir aquest procés, que, com els entesos saben, acaba abocant a la substitució lingüística. No pot ser que s'inhibeixin i que, com vam comprovar temps enrere en una entrevista amb alts responsables d'Ensenyament, ho donin per perdut al·legant que la demografia del país ens porta cap aquí.

Som conscients que, abans que nosaltres, aquesta llebre ja l'han aixecat, i amb molta més autoritat, persones que hi han dedicat la vida. Però creiem que en aquests moments crucials cal insistir-hi. S'ha de prestigiar i desinterferir la llengua, arraconar els mals usos i reforçar els recursos que encara són vius en l'idioma i que li permeten ser realment això, un idioma, i no pas una trista pelleringa subsidiària del castellà. I això no vol dir introduir floritures jocfloralesques ni tampoc perdre el temps combatent termes naturalitzats d'antic, com làmpara o barco , o formes com sigut , que han tingut la pega de ser estigmatitzades per un purisme a ultrança que ens ha fet més mal que una pedregada seca. Prestigiar i desinterferir la llengua significa, per exemple, un cosa tan simple com dir "No hi és" en comptes de "No està", ja que és aquella i no pas aquesta la forma que entronca amb la nostra tradició (els pares d'en Patufet cridaven "On ets?", i no pas "On estàs?", i el president Tarradellas, quan va tornar de l'exili, va dir "Ja sóc aquí", i no pas "Ja estic aquí"). Significa, també, saber -i practicar-ho- que no cal esquitxar el discurs amb recursos forans com " Estoy en ello " o " Más de lo mismo " en detriment de "Hi estic a sobre" o "Tornem-hi" (ai, els pronoms febles!).

És evident que no tothom parteix de la mateixa base pel que fa a la llengua ni té les mateixes aptituds per aprendre-la, la mateixa sensibilitat o bé el mateix interès, però s'han de posar els mitjans perquè la canalla pugui adquirir un nivell mínim imprescindible. I això ho han de pilotar els responsables polítics i culturals, però ens hi hem d'implicar tots. Cada cop que un pare -de bona fe, esclar- pregunta al fill si el menjar "està bo", en comptes de dir-li si "és bo" (que és com el fill ho llegirà als contes infantils i ho sentirà als mestres lingüísticament competents i com el pare ho trobarà en els mitjans ben assessorats) fa mal a l'idioma. Cada cop que els mitjans, la publicitat o l'escola difonen -involuntàriament, perquè aquí tampoc hi ha mans negres- usos erronis com "A què esperes" o "Ens deixarem la pell" fan mal a l'idioma.

I mentre aquells a qui pertoca no posen fil a l'agulla, els que treballem a peu d'obra amb l'idioma, sigui a l'ensenyament o als mitjans, no podem fer res més que posar-hi pegats mentre procurem que el carro no se'ns en vagi pel pedregar. Alguns, però, no ens podem estar de pensar que, alhora que mirem d'avançar cap a la independència política, pot molt ben ser que estiguem entronitzant per sempre, i sense adonar-nos-en, l'ús generalitzat del que alguns, amb ironia, anomenen catanyol; és a dir, una rampoina bona per llençar. A parer nostre, fóra una greu incongruència.

 
3)
 
Article publicat en el Levante-EMV divendres 4 de gener del 2013
 
Cap amunt, cap avall i dins
 
J. Leonardo Giménez
 
Cada dia se sent més la locució “cap a dalt”, dita vulgarment “pac a dalt”, i també l’antònima “cap a baix”, “pac a baix”. No comente res de la metàtesi  “pac a”, perquè és una anomalia relativament fàcil d’esmenar en un context més normalitzat que l’actual, però sí que comentaré les altres. Formalment semblen molt valencianes, però no deixen de ser un calc innecessari del castellà. La llengua veïna usa “arriba” i “abajo”, tant en el sentit de situació com en el de direcció, cosa que contamina la nostra diferenciació. En castellà es pot dir correctament “Estamos aquí arriba/abajo” i “Vamos hacia arriba/abajo”. Enric Valor ja va dedicar, fa més de 30 anys, una lliçó en Millorem el llenguatge a eixa irregularitat, que l’atribuïa al parlar contaminat de la ciutat de València, però ara eixe calc s’ha escampat massa per a la bona salut de la nostra parla. En valencià es diferencien els adverbis “dalt/baix”, que són només de situació, de “amunt/avall”, que són de direcció, a banda dels casos de “davall” o “sota”, de manera que hem de recuperar en tots els àmbits les locucions de direcció “cap amunt” i “cap avall”. Per exemple: “Les xifres de l’atur van cap amunt, i això ens fa anar cap avall” o “Anem cap amunt, que allí dalt ens esperen els pares” o “he vist a Andreu que anava cap avall”. La situació sí que s’ha d’expressar amb “dalt” o “baix”: “Estem ací dalt una hora esperant-vos” i “La teua germana està baix, i no vol pujar tan alt”.
 

Una altra anomalia que últimament trobem és la locució “dins de”, seguida d’un període de temps:  “Dins de dos setmanes cobrarem”, per a indicar que al cap de dos setmanes es cobrarà. És un altre calc del castellà, que mai s’havia dit, entre els valencianoparlants, que el vent lingüístic de ponent introduïx en la parla nostrada. En la nostra llengua l’usual és dir “D’ací a dos setmanes cobrarem”. Una frase com “Dins de dos anys la crisi desapareixerà” vol dir que pot desaparéixer en qualsevol moment entre ara i d’ací a dos anys, però en el sentit del castellà significa que desapareixerà una vegada hagen passat els dos anys. Els préstecs són moltes vegades necessaris per a la bona comunicació, però quan no calen són calcs prescindibles.

 

 
Germà Capdevila
 

Dijous proppassat vam gaudir a TV3 d'un documental emocionant sobre l'atleta de muntanya Kilian Jornet, una producció excel·lent amb una fotografia i una banda sonora extraordinàries. El programa va ser un bon exemple, però, de la política erràtica de doblatge i subtitulació de la televisió pública catalana.

En ocasió de la llei del cinema (que mai no ha arribat a aplicar-se) ja vam dir des d'aquesta tribuna que el doblatge és una aberració estètica. Canviar les veus originals dels protagonistes d'una pel·lícula o un programa de televisió és com alterar els colors d'un quadre.

La televisió pública té una funció clara de promoció de la llengua catalana, però això no vol dir doblar, sinó subtitular, per oferir a l'espectador la possibilitat d'entendre sense perdre les veus originals. En el documental esmentat, alguns del protagonistes (Kilian Jornet, la seva mare, la seva germana) s'expressaven en castellà en la versió original, però en la que vam veure a TV3 van doblar-se ells mateixos al català. El resultat? Llavis que no es corresponen amb els parlaments i pèrdua de frescor. Tot plegat es podria haver entès si s'haguessin doblat la resta de persones, però al documental s'alternaven veus en castellà, francès, anglès i català. Aquí es va produir una altra situació força habitual als mitjans públics catalans: tots els idiomes diferents del català se subtitulen... excepte el castellà. Tenim tan interioritzada la supremacia del castellà que ho trobem normal, però oblidem que hi ha milers de catalans que no entenen el castellà. I no parlo dels fills i néts de la diàspora (aquests ja fa mesos que s'han quedat sense senyal), sinó del nord del país, de l'altra banda dels Pirineus.

La política hauria de ser uniforme i transversal: tots els continguts s'han d'emetre en el seu idioma original (castellà inclòs) amb subtítols en català. No només es respecta la integritat de les obres, també ha ajudat molts països a millorar dramàticament el seu nivell d'anglès, per exemple.

És aquest un altre argument de pes per esdevenir un estat independent. Poder tenir una televisió europea normal, lliure de la tirania de la diglòssia.

 
5)
 
Publicat en el blog Extrem Sud del País Valèncià: d'Elx a Guardamar dissabte 12 de gener del 2013
 
 
Joan-Carles Martí i Casanova
 
 
6)
 
Publicat a
 
 
Ramon Solsona
 
Vaig coincidir a RAC1 amb la directora de Cavall Fort, Mercè Canela. En el transcurs de l'entrevista, Canela va dir que la conjuntura actual remet als objectius de 1961, quan enfortir el català era un tasca urgent. Cavall Fort ho ha fet amb excel·lència. El lingüista Albert Jané va ser-ne director durant una pila d'anys i va posar els cinc sentits a fixar un model de llengua genuïna, planera, rica, correcta sense que la mà del corrector desvirtués la naturalitat. És una posició sensata entre els que diuen que la llengua pertany al poble i no hi ha més realitat lingüística que la del carrer, i els elitistes que consideren que el poble fa malbé la llengua i només l'autoritat acadèmica garanteix la genuïnitat i la correcció. La dialèctica entre descurança i interdicció és comuna a totes les llengües, però aquí es planteja amb el dramatisme de la supervivència de l'idioma.
 
Sóc contrari a les actituds que censuren sistemàticament la parla col·loquial. M'estimo més induir a la millora i a la neteja amb esperit positiu que sembrar complexos de culpabilitat entre els parlants. Sóc més exigent, en canvi, amb les persones que tenen el privilegi d'expressar-se a través dels mitjans, que és on avui es cou la llengua real. També a RAC1 he coincidit en diverses ocasions amb el president Jordi Pujol. Una vegada, en acabar l'entrevista que li havia fet Jordi Basté, em va preguntar amb certa vehemència: “Què he dit malament?” Em va sorprendre el propòsit d'esmena d'una persona que té un bon domini de la llengua. També em va preguntar: “Vostè creu que la gent sap què vol dir xaragall?” És una paraula que fa servir molt per la imatge (és el regueró que forma l'aigua de la pluja en un terreny inclinat), però li vaig respondre que avui no és gaire coneguda. La reacció de Jordi Pujol va ser la contrària d'allò que és més habitual. Va dir: “Doncs l'he de fer servir més.” Justa la fusta.
 
 
7)
 
Publicat a
 
 
Vicent Partal
 
El tancament de la llibreria Catalònia fa mal. Ens fa mal als clients, que perdem una passejada regular, remenar les estanteries, trobar allò que estem buscant. Però crec que fa mal també a la ciutat i la cultura. Barcelona hauria de poder sostenir una nau capitana com és aquesta, amb una història senyera. Que una llibreria tan simbòlica i bona com ha estat la Catalònia haja de tancar les portes és un senyal terrible. I que siga substituïda per una multinacional del fast food és un escarni. Ho haurem d'assumir, però: si els números no ixen poca cosa s'hi pot fer. Però dol i fa molt mal. Com va doldre el tancament d'Ona o el d'Ancora y Delfín, per dir-ne només dues.

Dol i fa mal encara més perquè aquest tancament esdevé un símbol de les dificultats de les llibreries catalanes independents. Unes institucions aquestes, unes empreses, que cal recordar que van jugar un paper essencial en la creació de la potent societat civil del país, d'Alacant a Perpinyà, però que el país ara pel que es veu no les sap mantenir. O no pot. O una barreja de les dues coses.

La qüestió, però, és que espais com aquests han d'existir i són necessaris. No sé si estem parlant de les llibreries, com les hem entès fins ara. Perquè no parle només ja de llibres. Parle d'això que els americans en diuen ‘tercers espais', indrets, cases, llocs, oberts a les arts però amb ofertes múltiples i que són fonamentals per a reforçar territorialment la cultura, qualsevol cultura del món. Per a fer-la capil·lar al territori que li pertany. Si desapareixen on comprarem llibres, o discos, on trobarem informació sobre la cultura catalana, on dialogarem sobre èxits i fracassos?

Les ciutats grans i mitjanes necessiten aquests espais en qualsevol país del món avui. Però per a la cultura catalana, sotmesa encara a la diglòssia envers l'espanyol i el francès, aquests indrets són simplement intocables. Sagrats. I per tant hauríem de fer tots, cadascú des de la nostra responsabilitat quotidiana, una reflexió per a entendre com podem mantenir-les i encara fer-les créixer. Perquè no només està en joc el negoci d'unes persones. No ens enganyem...

8)
 
Publicat en VilaWeb dimecres 16 de gener del 2013
 
 
 
9)

Presentació del llibre . "Herbari. Viure amb les plantes" de Daniel Climent i Ferran Zurriaga

18 de gener de 2013
 
La Cívica – Escola Valenciana de l’Alacantí i l’Ajuntament de Mutxamel tenen el plaer de convidar-vos a l'acte de presentació del llibre Herbari. Viure amb les plantes de Daniel Climent i Ferran Zurriaga, que se celebrarà el divendres, 18 de gener de 2013, a les 20:00h, al Centre Social Polivalent de Mutxamel (avinguda Carlos Soler, 64. Mutxamel).
 
Es tracta d'un recull de textos sobre algunes de les plantes més significatives del nostre entorn descrites des del punt de vista botànic, cultural i social.
 
Hi intervindran:
CARLES MARTÍN CANTARINO (professor d'Ecologia de la Universitat d'Alacant i coordinador del projecte europeu WADI per a la gestió de zones humides).
DANIEL CLIMENT GINER (coautor del llibre)
 
Enllaç a la revista Mètode:
 
 
10)
 
Demà en InfoMigjorn Cap de Setmana
Sumari
 
1) Eugeni S. Reig - esmaiat
 
2) Eugeni S. Reig - espardenya
 
3) Antoni Llull Martí - Noms de graus de parentesc (2)
 
4) Pau Vidal - Tu
 
5) Pere Ortís - Netegem i enriquim la llengua catalana (Frases manllevades al castellà. Lletra T)
 
6) Articles d'Albert Pla Nualart
 
7) Josep-Daniel Climent - El Vocabulari ortogràfic valencià de Carles Salvador
 
8) Josep-Daniel Climent - Pompeu Fabra i les Normes de Castelló
 
9) Miquel Adrover - Superxeria fonètica
 
12) Ramon Sangles i Moles - Posar el text a prova de foc
 
 
Si voleu rebre cada divendres el butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana heu de manifestar-ho explícitament en un missatge electrònic que heu d’enviar a l’adreça infomigjorn@telefonica.net en el qual heu de fer constar el vostre nom i cognoms i l’adreça electrònica on voleu rebre’l.
 
El preu de la subscripció al butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana corresponent a l'any 2013 és de 25 euros.
 
Els nous subscriptors podreu llegir en la web tots els butlletins d'InfoMigjorn i d'InfoMigjorn Cap de Setmana que s'han publicat fins ara.
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací