InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.400 membres]
 
Butlletí número 697 (dilluns 01/10/2012) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig i Xavier Marí
 
 
SUMARI
 
1) El catalán pervive en Aragón
 
2) Manifest: reconeixement de les llengües minoritàries de l'Aragó
 
3) Aragonès oriental o català?
 
4) Albert Pla Nualart - Polititzem la llengua!
 
5) Simposi sobre la promoció de l'ús social del català
 
6) Josep Vicent Frechina fa el recompte de la música valenciana
 
7) David Pagès i Cassú - A propòsit del senyor Bausset
 
8) Contundent intervenció de Joan Tardà al congrés en defensa de la llengua
 
9) Butlletí d'Acció Cultural del País Valencià
 
10) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
 
1)
El catalán pervive en Aragón
 
Los profesores del área de Filología Catalana de la Universidad de Zaragoza, María Rosa Fort, Javier Giralt, María Teresa Moret, ante la presentación pública del Anteproyecto de Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón y la preocupación por su futura aplicación, manifiestan que:
1. La comunidad científica reconoce el catalán como lengua hablada en la Franja de Aragón (que abarca zonas de las comarcas de La Ribagorza, La Litera, Bajo Cinca, Bajo Aragón-Caspe, Matarraña y Bajo Aragón), la misma que se utiliza en el Principado de Andorra, en Cataluña, en la Comunidad Valenciana, en las Islas Baleares, en el Carxe, en Alguer (Italia) y en el Rosellón (Francia).
2. El catalán forma parte del patrimonio lingüístico y cultural de la Comunidad Autónoma de Aragón.
3. Las investigaciones que se han realizado hasta ahora en la Universidad de Zaragoza sobre el catalán en Aragón, ratifican que en la Franja de Aragón se habló y se habla catalán.
4. Es ilógico pretender legislar sobre una lengua sin nombre, que se presenta en el Anteproyecto de Ley con el circunloquio “lengua aragonesa hablada en el área oriental de la Comunidad Autónoma”.
5. Lamentan profundamente que el Gobierno de Aragón no dé crédito alguno al trabajo serio y riguroso desarrollado por los profesores del área de Filología Catalana de la Universidad de Zaragoza, quienes, además, siempre han colaborado y asesorado en materia lingüística a las instituciones autonómicas, comarcales y locales que así se lo han requerido.
6. Con esta nueva ley, el catalán carece del reconocimiento mínimamente exigible para su protección, promoción y difusión, y que su enseñanza es la única medida inmediata para asegurar su normalización.
 
Zaragoza, 26 de junio de 2012
2)
 
 
Manifest: reconeixement de les llengües minoritàries de l'Aragó

 
 
3)
 
http://estaticos.elperiodico.com/resources/jpg/9/5/1340746754859.jpg
 
Aragonès oriental o català?
 
 
4)
 
Publicat en el diari ARA dijous 28 de juny del 2012

Albert Pla Nualart

Avui voldria dir veritats incòmodes i imprescindibles perquè les ideologies dins les quals tots, indefectiblement, vivim no siguin com les ulleres que posen als cavalls i ens privin de visió perifèrica.

Perifèrica com l'aragonès oriental que fa uns dies va ser objecte de tota mena de burles en les tertúlies i columnes dites i escrites en català. Unes burles -en bona part, més que justificades- que es fan des de la superioritat intel·lectual, des del "pobres ignorants" i el brandat convenciment que la Sra. Ciència -amb més força que la Merkel- ens fa costat.

I ens en fa perquè, segons alguns opinadors, això que en diem una llengua (per exemple, això que en diem català) és un fenomen natural, com les postes de sol. Semblen apuntar que hi ha una comunitat científica, blindada a totes les pressions, que sap exactament com s'agrupen els dialectes en llengües a tot el món. Són facts. Consultes la web corresponent -deu tenir seu a Massachusetts- i ho diu ben clar: "The alleged eastern Aragonese is Catalan". Fi del debat.

És un pensament que tranquil·litza molt, com creure en els Reis. Molt més, en tot cas, que donar un cop d'ull a la història i a la realitat, perquè llavors t'adones que les llengües -vull dir les de Primera Divisió- són, al capdavall, un conjunt de parlars (més o menys convergents) que una ideologia i un poder central (més o menys nacionalista) han articulat i polaritzat. Com? Subordinant-los a un estàndard o estàndards regulats per una codificació que els habilita per a les funcions més altes de la cultura.

T'adones, doncs, que -tenint com tenen sempre a la base un fenomen natural, el llenguatge- són un constructe polític i en bona part arbitrari. Un constructe modelat per imperis que competeixen per dominar, per pobles petits que aguanten com poden, per guerres i violències que, massa sovint, se surten amb la seva. ¿O és que el que es parlava al poblet gallec a quatre passes de Portugal no s'assemblava sospitosament al portuguès septentrional? Que potser badaven, a Massachusetts?

He sentit repetir aquests dies que "no s'ha de fer servir la llengua com a arma política". L'ADN d'una llengua, la seva raó de ser, és ser una arma política, una arma que cohesiona i dóna identitat a un poble fent-lo diferent dels veïns, com les marques que alguns indis es pinten a la cara per distingir-se de la tribu del costat. El dia que les del català no ens identifiquin, tururut viola!

Assumir tot això és agafar el toro per les banyes (toro i no bou, mai més ben dit) en lloc d'escudar-se en la ridícula coartada del naturalisme. Ridícula com els nens petits que per amagar-se acluquen els ulls. "No polititzis el debat, txxxst! -et diuen hàbils cortesans fent una rialleta de conill-. A veure si així fem passar bou per bèstia grossa".

Pretenen fer servir, doncs, la mateixa estratègia del nacionalisme espanyol: carregar els morts a la naturalesa. Ja ho diu el Manifiesto por la lengua común: es fa mal als nens i als immigrants no ensenyant-los primàriament la llengua de tots. Com que el fet que ho sigui, també a Catalunya, és -com aquell qui diu- un fenomen atmosfèric, els que volen alterar, ignorar o subvertir l'statu quo polititzen les llengües i violenten el curs natural de les coses. I així passa a ser feixista qui pretén reparar els estralls de les dictadures.

Algú ho havia de dir i ho dic: embolcallant-nos de naturalisme perdrem sempre, perquè consagra el que ja hi ha, i amb el que hi ha el català no se'n pot sortir.

El català no desborda les nostres fronteres occidentals com una humil floreta bosquetana, perquè el català no és avui -per sort- cap floreta bosquetana, és una llengua: un constructe polític, com les llengües que tenen estat però sense tenir-ne.

Dir que la teva llengua -no pas una llengua que parles, sinó la teva- és el català, té profundes implicacions polítiques, agradi o no. La contradicció que deu comportar sentir-te espanyol, en un sentit nacional, i admetre que parles català és tan angoixant que no gosaria mai jutjar a qui és incapaç d'assumir-la.

Tampoc jutjo els que, sovint en estats democràtics, renuncien a parlar als fills amb la seva parla. Quants napolitans, per exemple, ho fan ara mateix? I quants israelians es van menjar amb patates les llengües europees maternes per parlar als fills, a Israel, un balbucejant i ressuscitat hebreu?

L'estima pel propi parlar depèn dels valors que hi van associats. I són valors massa socials per fer-ne a ningú responsable. El mateix noi que a Vall-de-roures el sent com un estigma i arriba a desitjar tenir una dona castellana per no traspassar-lo als fills, si hagués nascut passat el pont, a Arnes, n'estaria orgullós per molt que a TV3 parlin tan diferent.

El català només sobreviurà si el fem la llengua de més prestigi, la necessària, per a uns quants milions de parlants en un territori. És a dir, polititzant-lo al màxim.

 
5)
Simposi sobre la promoció de l'ús social del català
 
El 20 d’octubre del 2012 se celebrarà a Barcelona un Simposi sobre la promoció de l’ús del català. La finalitat principal és posar en comú les diferents experiències de les entitats cíviques de promoció de la llengua als Països Catalans, perquè totes les persones i entitats interessades les puguin conèixer i compartir i això permeti definir noves propostes concretes per incentivar l’ús del català.

La jornada començarà amb la intervenció de Natxo Sorolla de la Xarxa Cruscat amb un resum de dades sobre l’ús social del català i propostes per activar-lo. Tot seguit es tractarà la promoció de l’ús del català en els següents àmbits:

1.     Els joves, a càrrec d’Isaac Gonzàlez

2.     La immigració, a càrrec de Jordi Esteban

3.     Els mitjans de comunicació, a càrrec de Daniel Condeminas

4.     L’ensenyament, a càrrec d’Elisenda Romeu

És una iniciativa de la Xarxa d’Entitats Cíviques i Culturals dels Països Catalans que compta amb la col·laboració de la Xarxa Cruscat (de l’Institut d’Estudis Catalans), la Fundació Congrés de Cultura Catalana, la Societat Catalana de Sociolingüística, Òmnium Cultural, Tallers per la Llengua, la Plataforma per la Llengua, la Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana, la Fundació Catalunya, la Federació d’Organitzacions de la Llengua Catalana, entre altres entitats i institucions.

L’horari de la jornada serà de 10 h a 13 h, amb una pausa de mitja hora, i de 16 h a 19 h, a la seu de l’Institut d’Estudis Catalans (C/ del Carme, 47).

Cal inscripció prèvia. La inscripció és gratuïta, però l’aforament és limitat, i per tant s’acceptaran en ordre de recepció.

Per a inscripcions envieu un correu electrònic a: inscripcions@laxarxa.cat indicant-nos el vostre nom, cognoms i l’àmbit dels quatre esmentats en el qual voleu participar durant els grups de treball de la tarda.

Més informació sobre el programa, la participació en els grups de treball i l’organització a: www.laxarxa.cat

Joana Cortils
Secretària Tècnica de La xarxa
--------------------------------------------------------------------------------
LA XARXA D'ENTITATS CÍVIQUES I CULTURALS DELS PAÏSOS CATALANS PELS DRETS I LES LLIBERTATS NACIONALS
C/Rocafort 242 bis, 1er. 08029 Barcelona.
Tel: 93 410 31 55
info@laxarxa.cat
www.laxarxa.cat

 

6)

 
http://www.vilaweb.tv/josep-vicent-frechina-fa-el-recompte-de-la-musica-valenciana
 
Josep Vicent Frechina fa el recompte de la música valenciana
 
 
7)
 
Publicat en el Diari de Girona dimarts 17 de juliol del 2012
http://www.diaridegirona.cat/opinio/2012/07/17/a-proposit-del-sr-bausset/572406.html
 
A propòsit del senyor Bausset
 
David Pagès i Cassú
 
 
 
8)
 
Publicat en VilaWeb dimecres 26 de setembre del 2012
http://www.vilaweb.cat/noticia/4042929/20120926/contundent-intervencio-joan-tarda-congres-defensa-llengua.html

Contundent intervenció de Joan Tardà al congrés en defensa de la llengua

Homenatja Martí Gasull i diu: 'No aconseguiran sembrar l'odi entre el poble de Catalunya'

Joan Tardà, diputat d'Esquerra al congrés espanyol, va pujar ahir a la tribuna de l'hemicicle a defensar la llengua catalana, coincidint, avui, amb el dia europeu de les llengües. Una contundent intervenció que va començar recordant Martí Gasull, activista i fundador de la Plataforma per la Llengua, que va perdre la vida fa pocs dies a l'Himàlia: 'Ens encoratja en la lluita per la salvaguarda de la llengua nacional dels Països Catalans'.

Tardà va recordar les dotze famílies que han demanat l'escolarització en castellà a Catalunya en front de les 125.000 que no van tenir dret a escolaritzar-se en català al País Valencià, i també va recordar aquell discurs del rei espanyol, que fa onze anys va dir que el castellà on havia estat mai una llengua imposada. 'Ens ho va dir a nosaltres, que hem viscut èpoques de genocidi lingüístic. I encara avui no ha tingut ni l'honradesa de corregir-se'. Tardà, però, va deixar clar que 'no aconseguiran sembrar l'odi en el nostre poble i entre els pobles'.

'Qui vulgui dividir el poble de Catalunya no ho aconseguirà. Davant la democràcia no hi ha res a fer', va dir Tardà, que va recordar que molts del milió i mig de persones que van sortir al carrer el passat Onze de Setembre tenien com a llengua materna el castellà. 'No ens dividiran per això. Catalunya som tots. No tenim res en contra de la llengua castellana, de la mateixa manera que no tenim res en contra de cap llengua'. Dirigint-se als diputats de la sala, va instar a 'imposar-se la raó'. 'Si no, patireu molt amb vosaltres mateixos. Em feu una mica de pena'.

 
9)
 
 
 
10)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 57).
 

169. No només el domini i l’ús social del català -en la intimitat que cadascú parli el que li vagui- obre finestres, permet accedir a altres coneixences i experiències, facilita la barreja (el mateix que saber anglès o qualsevol altra llengua), sinó que, en el nostre context, a més té el poder d’esborrar etiquetes.

 

Patrícia Gabancho

Escriptora i periodista d’origen argentí

 
 
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us preguem encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l’existència del butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací