InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana
 
Butlletí número 630 (dimarts 27/03/2012) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
 
1) Jaume Corbera - Fer feina com a bèsties
 
 
3) Sal·lus Herrero - Una trobada llibresca a l'Octubre
 
 
5) Vicent Sanchis - Llengua per pacte fiscal
 
6) Enric Roca i Casas - Escola en català
 
 
 
9) Carles Capdevila - Un sí rotund a la nostra llengua
 
 
 
 
13) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
 
 
1)
 
Article publicat en el blog EL DO DE LA PARAULA dimecres 14 de març del 2012
 
(En versió més curta, publicat a "L'Espira", suplement cultural del Diari de Balears, el dia 11 de març del 2012)

 
 
Jaume Corbera
 
Una característica particular del català en relació a les altres llengües romàniques és la distinció entre com i com a, inexistent ni tan sols als parlars més pròxims, que són els occitans (on com o coma, segons els parlars, tant poden correspondre a com com a com a) i els francesos (comme, forma única). Com és el descendent del llatí vulgar como (< quomodo), mentre que com a pareix derivar de como ad, i s’hauria format de construccions antigues com “E lo senyor infant en sa malautia féu axí ben tota sa orde con [= com] a bon crestian pertanyia” (Crònica de Ramon Muntaner, capítol 189); elidit el verb final, queda “com a bon crestian”. Ja des dels inicis del català literari com a apareix amb el valor de “en qualitat de”, “com si fos/fóssiu...” o “igual que” introduint un predicatiu: “En aquella honor serets amada com a mare de misericòrdia”, “Ah Senyor qui per tots los cels e per tota la terra sóts obeyt e temut com a Déus gloriós!”, “E adoraria Jesu Christ com a Déu”, “E ymaginava com los còrsors dels hòmens seran tots blanchs com a tronchs de foch” (Ramon Llull; exemples extrets del Glossari General Lul·lià, de Miquel Colom). Fixem-nos que aquesta darrera frase és equivalent a “seran tots blanchs com són blancs els tronchs de foch”, de la mateixa manera que “fer feina com a bèsties” vol dir “fer feina com fan feina les bèsties” (és a dir, en els dos casos “igual que”).
 
Aquest ús del com a ha perviscut sòlidament fins a la llengua moderna a tots els dialectes, però, en canvi, és vacil·lant en la llengua literària i estàndard, probablement també a causa de la interferència del sistema castellà, desconeixedor de la distinció catalana.
 
El fet és que les gramàtiques normatives en general no hi han posat l’atenció adequada, en aquesta qüestió, o bé en qualque cas donen normes contràries a l’ús real. Pompeu Fabra, parlant barceloní, pràcticament no en tractà, ni a les gramàtiques ni a les Converses filològiques, però l’ús que en fa als seus escrits demostra que no vacil·lava gens i sabia distingir perfectament el valor de com i el de com a; en donà, a més, alguns exemples: “S’estimen com a bons germans” (gramàtiques de 1912 i de 1956), “Com a general, mereix tots els nostres elogis” (1912), “Ells, com a bons patriotes, no acceptaran...” (1956), “S’estimen com a dos bons germans que són” (1956), “... com un excel·lent pianista / ... com el millor pianista” (1956). Sense dir-ho explícitament, Fabra mostra que com a es converteix en com quan hi segueix un determinant que no sigui numeral. La seguretat que mostra en l’ús d’una i altra forma crec que és prova indiscutible que no era una distinció apresa forçadament, sinó que era pròpia del seu parlar natural. Curiosament, però, i en contradicció amb Fabra, Ruaix (El català en fitxes II, 1974) dóna com a bones les frases “Estava com mort”, “Jo i el meu cosí ens estimàvem com germans”, les quals construccions, també acceptades per Badia (1994), sonen, almenys a orelles dels mallorquins, com a absolutament aberrants. La realitat és que, potser a causa d’aquesta inseguretat normativa, i probablement per la influència omnipresent castellana, frases semblants són avui en dia constants als mitjans de comunicació escrits i orals, tant al registre periodístic com al literari: “Com bestioles de laboratori” (Ara, 27-02-12), “Mourinho: "Si ho fa Espanya són com germans, si ho fa el Madrid som bandits"” (Diaridegirona.cat, 20/09/2011), “Els oficials tornen a ser a la tenda del Vell Ós, i discuteixen com bojos”, “Les gotes d’humitat brillaven com petites joies a la llum del foc”, “Feia uns roncs que sonaven com ànecs aparellant-se” (George R. R. Martin: Tempesta d’espases. Ed. Alfaguara, p. 23, 24, 36), : “El cap de llista de Convergència i Unió, la formació més votada a Molins de Rei,valora els resultats com “estranys (Viu Molins de Rei, 23/05/11); “L'Associació de Micropobles catalana ofereix la possibilitat d'afiliar-se com "socis corporatius" als ajuntaments, i també com "socis-electes individuals" ” (http://www.lamalla.cat/infolocal/article?id=193236), “Sols com gossos” (TV3: La Riera, 29-2-12)... Hi podríem posar molts més exemples, fàcilment arreplegables. Allò que és sorprenent, però, és que obres gramaticals més modernes i molt rigoroses, en lloc d’aclarir sòlidament aquesta qüestió, es conformin a donar compte de la confusió existent (així ho fa la Gramàtica del català contemporani 2, 11.7.4.2) o estableixin una norma conscientment contrària a l’ús real i tradicional, que és allò que fa la Gramàtica zero (2011). Aquesta en efecte, contrariant la norma de Sanchis Guarner a la Gramàtica valenciana de 1952 (que exemplifica amb l’exemple Treballar com a negres), recomana que en els registres formals es digui “Treballen com esclaus...”, “Es llançaren sobre els entrepans com llops”, “... vam obrir uns ulls com plats”, tot i reconèixer que l’ús col·loquial és com a. No puc comprendre que una gramàtica faci una recomanació tan contrària a l’ús real de la llengua en un cas, precisament, en què l’ús real és ben genuí i la recomanació és, com a mínim, dubtosament fonamentada. Confiem que la gramàtica normativa de l’IEC no autoritzarà aquesta construcció castellanitzant i recuperarà la norma implícita de Fabra.

 
2)
 
Vaga de fam per la llengua catalana
 
http://vagafam.blogspot.com/
 
 
--------------
 
Recull de premsa sobre la vaga de fam per la llengua catalana
 
http://boladevidre.blogspot.com.es/2012/03/resso-de-la-vaga-de-fam-per-la-llengua.html
 
--------------
 

Pàgines a facebook:

VAGA DE FAM PER LA LLENGUA: https://www.facebook.com/vagadefam

JUBILATS PER MALLORCA: https://www.facebook.com/pages/Jubilats-per-Mallorca/145601968870606

Contacte: Per concertar hores s'ha de telefonar als telèfons 697972750 o al telèfon 971729446

GRUP DE SUPORT: https://www.facebook.com/groups/198432120262974/

Vídeos i entrevistes a Jaume Bonet, manifest, i altres: http://boladevidre.blogspot.com/2012/03/insisteixo-i-amplio-vaga-de-fam-per-la.html

--------------
 
Carta publicada en elSingulardigital.cat dijous 22 de març del 2012
 
 
 
"Atesa la greu situació en què es troba el Sr. Jaume Bonet advoco per una mediació internacional"
 
Quim Torra
 
 
 
3)
 
Article pubicat en el diari Levante-EMV dissabte 17 de març del 2012
http://www.levante-emv.com/opinion/2012/03/17/trobada-llibresca-loctubre/890289.html
 
Una trobada llibresca a l'Octubre
 
Sal·lus Herrero
 
 
El 3 de març quedí amb Eugeni S. Reig de la revista digital InfoMigjorn a l'Octubre perquè ens regalara uns llibres; allà ens reunírem l'esposa d´Eugeni, Conxa Valor, –filla de l'escriptor alcoià Jordi Valor i Serra, autor d'Històries casolanes, Narracions de muntanya i vora mar i La serra Mariola i la seua llegenda bimil·lerària, relats que li vaig llegir a la meua filla quan era més menuda–. Conxa portava un carret de la compra fins al caramull de llibres; un carret com el que duen les iaies més majors del meu poble que van en carret de suport, com a gaiato, per a no caure i trencar-se el maluc; arribaren Vicent Mateo que se'n anà de seguida i també Víctor Iñúrria i la seua dona Lluïsa; en un moment, Víctor, quan Eugeni S. Reig li donà el llibre Parleu bé de Carles Salvador, ens va dir que l'havia conegut a Lo Rat Penat dels anys cinquanta, quan anà a apuntar-se als cursos de valencià perquè a sa casa, que hi vivia entre Russafa i el Forn d'Alcedo, parlaven en castellà però hi havia altra gent que parlava en valencià perquè venien de Monserrat i d'altres pobles del nostre País. Quan començà a anar a l'institut als onze anys, entenia perfectament el valencià, però li dolia no poder parlar-lo; quan ho intentava no li eixia perquè no el dominava prou i es va apuntar als cursos de Lo Rat Penat per poder-lo parlar bé i amb fluïdesa; quan arribà al local situat a la Plaça de Manises, on hi està la Diputació actual, tímidament li preguntà al bidell si allí podia aprendre valencià i li va respondre: "Clar, fill meu, per això estem!". Ens va comentar que havia tingut de mestre de valencià més a Enric Valor que a Carles Salvador... I que havia sigut un goig aprendre amb tants bons mestres; recordí que Rafa Esteve-Casanova havia tingut de mestre a Benimaclet a Carles Salvador i sempre que parlava d'ell l'enyorava; i també que Joan F. Mira es crià en un entorn semblant i prop al del Forn d'Alcedo, –entre la Torre i Benetusser–, on hi vivia d'infant, ens contava que escriu un llibre per contar com el paradís que foren aquelles terres s'han tornat lletjor, enderrocs, ferralla de cementeris de cotxes, destrucció física i antropològica de l'horta…

A principis dels anys setanta, quan Iñúrria terminà arquitectura i féu el seu primer projecte, el féu en valencià, el portà al Col·legi d'Arquitectes de València i un senyor li digué que això no estava clar perquè potser hi havia algun obrer que no entenia el valencià, que per què havia fet el projecte en valencià?; Iñúrria li va dir que els obrers solien entendre perfectament el valencià i que no hi havia cap problema, que estaven parlant els dos i s'entenien sense cap dificultat, per què l´havia de fer en castellà? On ho posava això que un projecte arquitectònic calguera fer-lo en castellà? I l'altre deia que una cosa era parlar-lo, molt més fàcil, i l'altra escriure-lo, que era molt més difícil, però al remat, després de moltes suspicàcies i de debat confusionari, ho va acceptar; en el curs del temps Iñúrria havia aprés sis o set llengües, entre les quals el rus, l'italià, el francés, l'anglés… El valencià li havia fet trencar el gel monolingüístic del temor a les altres llengües que tenen els monolingües i l'havia espentat a obrir-se a d'altres llengües sense pors, complexes ni vergonyes; ell i la seua dona em digueren –amb una cara radiant d'alegria– que, per supost els seus fills, però també els seus sis néts i nétes parlaven en valencià-català i alguns vivien a Barcelona; li vaig recomanar l'assaig de l'alcoià, Faust Ripoll "El valencianisme de la postguerra. Estratègies de supervivència i reproducció cultural (1939-1951)" perquè s'analitzen molt bé les relacions entre la gent de Lo Rat Penat i el grup de l'Editorial Torre entre d'altres. També va arribar-hi Joan Tudela, que estava fent un curs de lingüística a tècnics de les oficines de normalització lingüística de València; xarràrem sobre les falles, sobre si els polítics ecologistes, posem per cas, com Joan Baldoví, és millor que vagen en bici o en burro per a no contaminar; però, si va en ruc, després haurà d'arreplegar els bonyigos que cague l'ase pel carrer i s'aprofitaran per abonar les plantes o el camp; algú a la conversa deia que si seria millor que Mònica Oltra duguera els eslogans de les samarretes en valencià, que si Baldoví –i els diputats de CiU, ERC, PSC, PSPV, PSM, IpC-Verds, etc., haurien de parlar en valencià-català al parlament de Madrid com si estiguérem en una "democràcia real", ara que els del PP volen suprimir les altres llengües del Senat (en compte de suprimir el Senat si ha de ser una pantomima), tot i que només es podien parlar un poquet i excepcionalment, ¿per què "ells" sempre fan el que els rota i nosaltres hem de contindre'ns i acceptar que ens limiten la llibertat d'expressió i ens suprimisquen lingüísticament en allò que diuen "Estat de dret"?

Joan Tudela deia que potser sobrevalorem els temors i les conseqüències que causaria que aquests diputats i diputades decidiren parlar en català, euscara o gallec, desobeïnt els reglaments parlamentaris de Madrid, perquè així, si els feren fora, evidenciarien davant tot Europa, que, sobre política lingüística i d'altres afers, no hi ha cap democràcia i continuen les imposicions autoritàries de la dictadura anterior; parlàrem del dialectalisme i la integració de les distintes variants de la llengua catalana i de la possibilitat d'un estàndard de la llengua sencera respectuós amb la diversitat de les distintes variants; li vaig dir a Eugeni S. Reig que, al meu parer, l'IEC hauria d'acceptar totes les varietats dialectals valencianes que hi ha arreplegades al seu llibre Valencià en perill d'extinció, perquè la llengua sencera es fa més sòlida i consistent quan més varietats i matisos dialectals arreplega, però combinant-ho amb la viabilitat d'un estàndard comú on tots els parlants de la llengua, a tot el domini lingüístic, es senten a gust i identificats; raonàrem sobre les darreres agressions de la policia i algú matisava que els policies eren humans; cosa que no s'havia posat en dubte en cap moment… tot i que sovint, hi ha alguns que s'han deshumanitzat i s'han acarnissat, amb sadisme i brutalitat, amb els estudiants de l'Institut Lluís Vives, potser per les ordes que tenien de la Delegada Paula Sánchez de León i el cap de la policía, Vicente Moreno, l´"enemigo" dels estudiants (o al revés); i quan se'ls en va la mà, al cap d'un dies, sempre hi ha "infiltrats" a les manis que cremen cotxes, llancen ampolles amb benzina per calar-li foc als contenidors i així tornen a tenir el suport de la població quasi de manera unànime; tècniques policials "sofisticades" o col·laboradors col·laterals "violents" que tenen vocació d´ajudar a prestigiar la policia destrossant el mobiliari urbà per desprestigiar les manis de protesta i les justes reinvindicacions… No recorde qui de la reunió deia "no digueu això", i mirava a tots els costats, "a vore si ens detenen, per manca de respecte a l'autoritat", quantes pors, com si encara estiguérem en la dictadura; ara no remembre si això del temor era mentre contava una discussió amb la meua mare, uns anys abans de morir-se, que em demanava, suplicant, que no ´enguisnara´ (emprenyara, empipara, cabrejara els altres) i anara a contracorrent, en contra de tot el món, escrivint en català en compte de fer-ho en "valencià"; "però, mare, si vosté no té ni punyetera idea, ni de valencià ni de català, perquè els feixistes us han impedit estudiar i aprendre la llengua que heu parlat tota la vida, perquè només volien (i encara volen) exterminar-la; si el valencià i el català és la mateixa llengua, ¿com puc escriure només en valencià sense escriure també en català a la vegada o a l'inrevés?" Li responia i li aclaria a ma mare que jo escrivia com volia i no com els polítics del govern de torn volien que escriguérem perquè el Cèsar no està per sobre dels gramàtics", com deien els llatins; només mancava això; que ens deixen en pau i en llibertat i que donen suport a la llengua en compte de posar pals a les rodes!

A pesar d'alguns records "penosos", com aquests i que a la meua filla menuda, –quan abans anàvem al meu poble de Benigànim–, feia servir "llavors o aleshores" en compte d´"entonses", la criticaven i es ficaven amb ella amenaçant-la d'agredir-la i li feien el buit perquè viu a Barcelona, que si era "catalana" i deia "nen" en compte de "xiquet; i ella em deia que això no era veritat que deia "xiquet" i jo li deia que diguera lo que vulguera, que el millor que podia fer era enviar-los a pastar fang… De fet, després de més de deu anys d'anar contínuament per vacances, hem decidit no tornar pel poble, perquè no hi ha perquè suportar les imbecil·litats d'un "valencianisme" espanyolista i dialectitzat, ple de castellanismes, farcit d'autoodi, tancat, xenòfob, anticatalà i antivalencià contra els que procuren parlar bé i correctament perquè els evidencia als altres que parlen una llengua devaluada, descurada, castellanitzada, que menyspreen perquè consideren que malparlar-la és l'única tria possible que, a sobre, volen imposar als altres tirànicament; hi ha mestres com ens conta el llibre de Victor Gómez Labrado a "La mestra", però les burles i les mofes a la meua filla per parlar bé el valencià-català indica que alguns mestres no han fet bé la seua faena, o alguns pares, o alguna RTVV o algus polítics que insulten els mestres que fan servir "gairebé" dient-los "toca-collons", tot i que encara hi haja alguns "dialectalistes" que diguen que els infants a l'escola no cal que aprenguen l'estàndard ni que coneguen les distintes variants a l'estrictament "genuïnista"… de la qual cosa estic completament en contra perquè porta de cap al racisme beato i anticatalanista que hem vist i patit al meu poble i que hi ha per arrencar a córrer com un llamp i no tornar... Li ho contí a Emili Casanova Herrero, uns dies abans a la biblioteca Joan Reglà, quan em digué que l'IVEI (l'Institut d´Estudi i Investigació de la Vall d'Albaida) faria la reunió l'any que ve al meu poble, li vaig dir que no hi aniria, i ell deia que no fera cas que a ell quan deia "aleshores", alguns vells del seu poble, d'Agullent, li replicaven: "a quines hores"? Pensí, però no ho diguí, que tot això eren conyetes i banalitats lingüístiques reaccionàries i anticatalanistes del populatxo popularista i particularista, que sovint, sembla que s'impulsa inclús des d'una l´AVL al servei dels polítics hegemònics en el govern "valencià" de torn.

Malgrat tot, passàrem el matí, xarràrem pels colzes, ens riguérem i s'ho passàrem bé; a la pròxima cervesa que beurem junts em toca pagar-la a mi, que no ho han de pagar tot els alcoians, com si estiguérem a l'espectacle de Xavi Castillo: "Això ho pague jo" o "Verigüeu-ho"! Com beguérem amb la panxa buida i una banda de música fallera passava per darrere de l'Octubre, eixiren les Falles en la tertúlia i tots ens deliem per vestir-nos de fallera, com Joan Monleón, amb pintai unes faldes com un tendur (taula camilla) on amagar a algú entre les cames… I inclús, quan se n'anàvem a casa, va eixir en dança l´"arbre" que va plantar al revés la Beata Agnés de Benigànim en l'hort del seu oncle, amb les seues pròpies mans i va crèixer del tot, (tronc, branques i fulles), on hui juguen infants al parc del mateix nom que la monja beatificada pel Vaticà i algú s'interrogava si en realitat l'arbre era una metàfora d'un penis gegant que creix amb el contacte de les mans i esclata el semen del piu com una pluja d'estels, de llavors, de fulles o taronges blanques que sorgeixen del membre branquil i erecte com un tronc empinat que s'enfila i vol tocar els llavis del paradís fet de núvols d'estrelles.., de forats negres i de somnis reprimits de fulles, "falles, folles, festes, foc" de l'Amadeu Fabregat que volia menjar-se el món, a la revista Ajoblanco, ans de fer-se blaver i deixeble de la Reyna; de manera que a la pregunta poètica de Joan Fuster, ales o mans?, es podria afegir, reinterrogant: arbre beateril o fal·lus priàpic?

Em vaig endur Llegendes del Sud de Joan Borja sobre un viatge circular de Dènia a Xàbia, el llibre de Bernat Capó Terra de Cireres un viatge per la Vall de Gallinera, El barranc de l'Encantada, la Vall d'Alcalà i la Vall d'Ebo i un llibre del pare de les meues amigues Júlia i Anna, Joan Pellicer, Meravelles de Diània, un viatge des de l'estret de les Aigües de Xàtiva, el Benicadell, el Montgó, la Bassa de Benirrama, la Peya Foradada de la Vall de Gallinera, la Font del Condoig de Margarida, la Serra de Mariola, la Penya Forata d'Aitana o les Agulles de la Serrella, que són escenaris incomparables i només descriptibles per qui combregue amb els esperits dels seus camins; és el bocí de País que més m'estime, on em trobe més a gust, on la vida és més joiosa i plaent i els paisatges, –quan no els han destrossats els especuladors–, recreen tota la màgia de la naturalesa mediterrània; només tinc el deler de llegir-los i de viatjar pels llocs que ens narren aquests llibres que retraten les terres i la gent del sud del País Valencià.

4)
 
Publicat a
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/521544-la-dignitat-democratica-de-jaume-bonet.html
 
La dignitat democràtica de Jaume Bonet
 
Lluís Muntada
 
Avui fa vint-i-quatre dies que el mallorquí Jaume Bonet va iniciar una vaga de fam en resposta a la intenció del president del govern balear, José Ramón Bauzá, de “posar les bases de cara a un futur extermini de la llengua catalana”. Fa cinc dies, aquest mestre jubilat, molt afeblit per la vaga de fam, va participar en el programa de Rac1 conduït per Jordi Basté. Paco Marhuenda, director del diari La Razón, i Antoni Bolaño, exdirector de l'Oficina de Comunicació del govern de Montilla, hi participaven com a tertulians. Marhuenda, sempre tan previsible, va executar el paper de Marhuenda: una figura plana, de lèxic i tons guerracivilistes. Bolaño, en canvi, més instruït en la tradició del despotisme il·lustrat, va recriminar a Bonet que fes aquella vaga perquè, segons el socialista, “en una democràcia hi ha moltes altres maneres de protestar”.
 
Bolaño deu tenir una visió paternalistament reduccionista de la democràcia, concebuda com a mecanisme bàsic de protesta però no com a mecanisme de gestió i aplicació dels drets dels ciutadans. Partint de la mentida que la nostra democràcia té tanta qualitat com per invalidar mesures excepcionals com la de Bonet, Bolaño recrimina una vaga de fam en favor de la llengua tot oblidant deliberadament que el sistema democràtic en què vivim és també l'instrument que permet liquidar el català. És en nom de fraudulentes prerrogatives democràtiques que el català no està reconegut a les institucions europees, o amenaçat al Senat espanyol, o que no s'ensenya a la Franja de l'Aragó. És en nom d'aquesta pretesa cultura democràtica que generacions i generacions d'espanyols han estat educats, ensinistrats potser seria el verb més precís, en la catalanofòbia. És també en nom del sistema que 126.000 xiquets i xiquetes del País Valencià no poden ser escolaritzats en valencià, idioma propi d'aquell territori. Amb l'empara del Tribunal Constitucional, el mal anomenat bilingüisme és l'argúcia legal per imposar el monolingüisme castellà arreu de l'Estat. Per decisió governamental, a Mallorca el castellà és un requisit per als funcionaris mentre que el mallorquí és només un mèrit. Davant d'aquesta indefensió, davant d'aquest crepuscle lingüístic induït per un totalitarisme impunement disfressat, ¿quants sistemes de protesta, tan cívics, tan altament morals com el de Jaume Bonet, queden?
 
5)
 
Publicat a
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/518884-llengua-per-pacte-fiscal.html
 
Llengua per pacte fiscal
 
Vicent Sanchis
 
És obvi que ni Mariano Rajoy ni el PP són allò que voldrien els mitjans que han fet mans, mànigues, cames i camals perquè ocupessin tots els poders de l'Estat. Per molt que alguns mitjans s'erigeixin en els seus “intèrprets” o en “catecisme de la doctrina de la fe popular”, els conservadors espanyols tenen vida pròpia. Com en té el PSOE al marge de diari El País o de la SER. Agradi o no agradi a aquests empresaris i periodistes –que no els agrada–, ni El Mundo, ni La Gaceta, ni Intereconomía, ni La Razón determinen l'estratègia del nou govern espanyol. Però hi incideixen. Uns més que altres, influeixen en els valors, els conceptes i les prioritats del govern del PP. En la majoria dels casos, a més, representen opcions més sectàries, més esbiaixades, més radicals. Es fa trist de constatar, però els mitjans de comunicació que més audiència i repercussió tenen a l'Espanya de dretes són precisament aquells que s'acosten més a l'extrema dreta.
 
Des d'aquests mitjans, de cornetí i tambor, la cançó que s'interpreta cada matí respecte a Catalunya és himne. I hi ha una obsessió que els turmenta. Conscients de la importància que té el model d'ensenyament en la supervivència de la llengua catalana, han decidit prendre'l a l'assalt. Fins al deliri. L'altre dia, per exemple, quan el Tribunal Superior de Justícia de Catalunya va avalar el sistema d'immersió lingüística, El Mundo es va referir a un tribunal “catalán” que desafiava el Suprem i el Constitucional, aquests sí, “españoles” del tot. A aquestes alçades pretendre rebatre segons què o desplegar raons i pedagogies davant segons qui és un exercici de masoquisme pur. Si El Mundo no sap que el Tribunal Superior de Justícia de Catalunya és tan “español” com el Suprem, o ha embogit del tot o fa trampa, la trampa habitual. Des d'aquest mateix diari, on tantes eufòries desperta el neoespanyolisme de Rosa Díez, s'ha plantejat un bescanvi increïble. Pacte fiscal barata immersió. És a dir, resoldre d'una vegada l'espoli fiscal que pateix Catalunya i que fins i tot ells són incapaços de negar a canvi d'acceptar que el castellà torni a ser idioma vehicular a l'ensenyament. No poden suportar que els nens catalans, i encara menys els fills dels “espanyols”, siguin instruïts en un idioma que consideren inferior, subaltern, prescindible del tot. Malgrat totes les falses proclames i tots els eufemismes, aquests senyors, i una part important de l'Espanya castellana, es proclami de dretes o d'esquerres, menysprea el català com un destorb o se'l remira com un element indesitjable, fomentador del separatisme. No hi ha res a fer. Sempre ha estat així. I la “instrucció pública” ha de posar-se al servei dels poders públics, que són els que ells representen, per desactivar l'anomalia.
 
Joan Fuster reportava al llibre Ara o mai una anècdota ben il·lustrativa d'aquest fenomen: “Conten que, en una visita a Barcelona d'Alfons XIII, don Toni Maura, mallorquí castellanitzat, hi feia una observació oportuna: ‹Majestad, hay muchas banderas catalanas, pero pocos letreros en catalán.›” Per a Maura fins i tot la proliferació de senyeres que advertien el monarca de la diferència o el malestar català tenia una importància relativa al costat de l'ús normal de la llengua, que comportava un risc molt més alarmant.
 
Això és precisament el que no ha canviat. No és estrany que entre les primeres decisions que ha pres el govern de José Ramón Bauzà hi hagi la de diluir l'obligació de saber català com un “mèrit” més per accedir a la funció pública. O que el nou executiu aragonès hagi qüestionat la llei de llengües que va aprovar in extremis el socialista Marcelino Iglesias. O que la Generalitat Valenciana pretengui substituir el model de dues línies en l'ensenyament –que reivindica el mateix PP a Catalunya– perquè “la valenciana” obté un èxit que no poden pair. La dreta espanyola és incapaç de digerir que encara hi hagi realitats lingüístiques que es neguin a ser substituïdes pel castellà. Que hi oposin una obstinació que els desconcerta. Per això reivindiquen un “mallorquí” o un “eivissenc” diferenciats del “català”, perquè siguin més substituïbles com a ròssec aïllat, proclamen que el “chapurreau” o “patués” aragonès no té res a veure amb el “català” que es parla a un quilòmetre, o reivindiquen una “llengua valenciana mai catalana”, que només utilitzen en falles. Per això, també, volen diluir l'efectivitat de l'únic àmbit –l'escolar– on el català és preferent al castellà. Amb jutges, magistrats, fiscals, advocats i totes les togues que calguin.
 
I per això no és estrany que siguin capaços d'oferir pau per territoris. Pacte fiscal per llengua. Ells, que sempre acusen els catalans de ser un poble “mercader” i “avar”, que sempre els retrauen mirar exclusivament “la pela”, ofereixen l'euro pel català a les escoles. L'euro que espolien. La seva proposta no serà atesa... almenys d'entrada. A Catalunya sembla que el model lingüístic escolar no és negociable. No és negociable entre els partits que representen la gran majoria social. Però cal parar atenció a la proposta. A l'exigència. S'ha parlat molt d'independentisme “de butxaca” darrerament en aquest país. Alguns l'han reivindicat com la garantia perquè la immigració dels cinquanta i dels seixanta s'integri en el sobiranisme. És un recurs, és un argument, que ho pot fer més fàcil. Això és veritat. Com també ho és que a Espanya pica i cou més la llengua. Com don Antonio Maura, quan visiten Barcelona estan molt més preocupats pels rètols que no per les banderes. Ni que siguin estelades.
 
 
6)
 
Publicat a
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/518210-escola-en-catala.html
 
Escola en català
 
Enric Roca i Casas
 

La recent interlocutòria del TSJC, en relació amb el model de tractament de les llengües en el sistema educatiu de Catalunya, no entra a valorar la bondat o no del model, sinó que es limita a emfatitzar l'obligació de l'administració d'oferir l'atenció individualitzada en castellà als fills dels pares que ho sol·licitin en el primer ensenyament. En tot cas, la sentència es mou dins els paràmetres assenyalats per la LEC. Però no oblidem que aquest procés pren significació política arran de la sentència del Tribunal Constitucional sobre l'Estatut de Catalunya, sentència que reconeix la possibilitat que tant el català com el castellà puguin ser llengües vehiculars de l'ensenyament a Catalunya.

El que està en joc en tot aquest procediment, més enllà dels termes jurídics, és una concepció política del tractament que el sistema educatiu ha de dispensar a l'ensenyament i aprenentatge del català i el castellà. I aquest enfocament de caire politicosocial, amb connotacions pedagogicodidàctiques, ha de ser avalat per la majoria de la ciutadania catalana expressada a les urnes democràticament. La decisió, al cap i a la fi, és política i aquesta es legitima mitjançant la majoria parlamentària al Parlament de Catalunya. I en aquest sentit, no hi ha cap dubte que la majoria democràticament expressada de la voluntat dels catalans és la de garantir i consolidar el model d'immersió lingüística en català que ha permès, després de més de trenta anys d'aplicació, una història d'èxit col·lectiu que s'ha desenvolupat sense friccions i evitant cap fractura social o pedagògica per raons de llengua. Cal, fermament, conservar aquest patrimoni com a prova de fortalesa democràtica.

En l'agenda de les preocupacions que l'escola catalana té plantejades en l'actualitat, no hi figura pas el qüestionament del model lingüístic de l'educació infantil i de l'educació bàsica (6-16 anys). És evident que qualsevol model pot ser replantejat i reorientat però, en tot cas, ho ha de ser en els aspectes que es demostrin que no acaben de funcionar, però els canvis que es forcen a partir de motivacions extrapedagògiques només podrien legitimar-se pels canvis produïts en les majories parlamentàries de Catalunya. I aquest no és el cas que ens ocupa. Tanmateix el soroll que sobre aquest tema es percep des de les instàncies judicials no ajuda a tranquil·litzar la comunitat educativa. I més en moments en què les dificultats de caràcter econòmic que el país està suportant tenen conseqüències en la mateixa execució i viabilitat dels projectes de centre. Per què hem de seguir prioritzant aquest model d'immersió en català després de més de trenta anys de democràcia? Senzillament, perquè el català continua sent una llengua en inferioritat de condicions socials respecte al castellà i, per això, si no rebés aquest tracte preferent en l'escolarització dels alumnes no podríem garantir el ple domini de les dues llengües oficials a la finalització de l'escolarització bàsica. Ara no tenim cap noi o noia que acabi la secundària obligatòria a Catalunya que no conegui les dues llengües oficials i s'hi pugui expressar. Un altre sistema difícilment garantiria aquest resultat, que ens evita tant la fractura pedagògica com, més important, la fractura social per raons de llengua.

Si un dia ens trobem que els tribunals espanyols obliguen a modificar allò que està legitimat per la majoria social dels catalans, lliurement expressada a les urnes, només ens quedaran dos camins: o modificar el marc legal espanyol que ha emparat aquestes decisions judicials o, si això resulta impossible, construir-nos-en un de propi des de la plena sobirania política de Catalunya. En tot cas, sense deixar de fer amb la màxima normalitat i tranquil·litat el que ja estem fent, preparem-nos per a un futur que potser haurà de ser diferent i que, per tant, caldrà tornar a conquerir des d'una gran força col·lectiva i unitària.

 
 
7)
 
Publicat en el diari ARA dimarts 20 de març del 2012
http://www.ara.cat/politica/Maria_de_los_Llanos_de_Luna-Alfred_Bosch-Pere_Bosch-Jaume_Bosch-Alfons_Lopez_Tena-ERC-SI-ICV-Guardia_Civil-agressio_linguistica_0_666533513.html

La delegada del govern espanyol només creu la Guàrdia Civil en l'agressió lingüística al Prat

Representants d'ICV, ERC i SI s'han reunit aquesta tarda amb María de los Llanos de Luna, qui els ha confirmat que no investigarà la denúncia

La delegada del govern espanyol a Catalunya, María de los Llanos de Luna, s'ha reunit aquesta tarda amb els diputats Jaume Bosch (ICV), Alfred Bosch (ERC), Pere Bosch (ERC) i Alfons López Tena (SI), representants dels partits que li havien sol·licitat una reunió per tractar la denúncia d'una agressió lingüística a l'aeroport del Prat a finals de gener. En la trobada, l'exdiputada del PP ha negat "categòricament una actuació irregular per part dels agents de la Guàrdia Civil", segons la mateixa delegació del govern, cosa que ha indignat els seus interlocutors, que lamenten que Llanos de Luna tan sols cregui la presumpta part agressora, desatengui els informes mèdics que demostren les agressions i no investigui els fets.

"La reunió no ha servit de gran cosa", ha explicat Jaume Bosch, que critica que la delegada ni tan sols prengui en consideració la denúncia i que es negui a comparèixer al Parlament per tractar aquesta o una altra qüestió quan li ho demanava una majoria de la cambra. Alfred Bosch, en un altre sentit, li ha retret que no és moment de prioritzar "qüestions lingüístiques o de banderes" o altres "temes identitaris nacionalistes en temps de crisi". Alfons López Tena ha afegit que Llanos de Luna "ha negat que hagi requerit cap escrit a cap ajuntament" per la qüestió de la hissada de la bandera espanyola, com s'havia denunciat.
 
8)
 
Publicat en el diari digital VilaWeb dilluns 26 de març del 2012
http://www.vilaweb.cat/noticia/3997548/20120326/resposta-multitudinaria-atacs-catala-govern-bauza.html
 
Resposta multitudinària als atacs contra el català del govern de Bauzá
 
Desenes de milers de manifestants van omplir ahir els carrers de Palma per la llengua · Biel Mesquida, Maria del Mar Bonet, Antònia Vicens, Miquel Calçada, i més, a la capçalera
 

Palma va ser ahir (diumenge 25 de març) l'escenari d'una multitudinària manifestació en defensa de la llengua i contra els atacs del govern de José Ramón Bauzá sota el lema 'Sí a la nostra llengua'. La convocatòria va superar totes les expectatives i va col·lapsar els carrers del centre com feia temps que no es veia. Segons l'organització la participació fou d'uns cinquanta mil manifestants.

A la capçalera hi havia personalitats de la política, dels sindicats, de la cultura i de l'activisme: Maria del Mar Bonet, Biel Mesquida, Miquel Calçada, Biel Cantader, Gabriel Janer Manila, Jaume Mateu, Titot, Antònia Vicens...

La manifestació era plena de pancartes amb lemes com 'En català, única llengua pròpia de Mallorca', 'Volem l'escola en català', No mos faran callar' i 'No mos ficau mà a la llengua'; i plena de pancartes de poblacions: 'Felanitx per la llengua', 'Inca per la llengua', etc. Molts dels assistents portaven llaços amb la senyera com els que el govern va voler prohibir a les escoles.

Un grup del sindicat d'estudiants SEPC es va vestir de blanc amb màscares blanques i una pancarta en solidaritat amb Jaume Bonet, que feia vint-i-sis dies que aguantava una vaga de fam per la llengua. Quan la manifestació passava per davant les escales on el grup s'havia situat, tothom aplaudia.

L'últim bloc de la manifestació era format per les organitzacions de l'esquerra independentista que ja fa mesos que mou la campanya 'Mallorca en català' per totes les poblacions de l'illa.

Al tren de Manacor no s'hi pogueren encabir tots els passatgers que volien pujar-hi i molts s'hagueren de quedar a l'andana de les estacions.

En acabada la manifestació, feren la lectura del manifest Simó Andreu i Maria del Mar Bonet, i el president de l'Obra Cultural Balear, Jaume Mateu, féu el parlament. El manifest s'hagué de llegir unes quantes vegades perquè el pogués sentir tothom que anava arribant al final del recorregut.

La marxa havia estat convocada per l'Obra Cultural Balear, pel Consell de la Societat Civil de Mallorca (integrat per més de cinquanta entitats i organitzacions socials) i per una Comissió Organitzadora formada per l'Associació de Premsa Forana, la Federació de Música i Ball de Mallorca, la Federació d'Associacions de Veïns, els Joves de Mallorca per la Llengua, l'Associació Cultural Albopàs, el GDEM, el Moviment Escolta i Guiatge de Mallorca, els Escoltes de Mallorca, el Santuari de Lluc, FAPA-Mallorca, el Moviment per la Llengua, el Moviment d'Escoles Mallorquines, la Unió de Pagesos, CC OO, STEI-i, UGT, CGT i el GOB.

Divendres, a Ca n'Alcover-Espai de Cultura de Palma, s'havia presentat el manifest 'Crida ciutadana per la llengua'. El text, signat per 158 personalitats de la societat civil de les Illes, dóna suport a les mobilitzacions per la llengua organitzades per associacions ciutadanes diverses i feia una crida a participar en la manifestació d'ahir. El manifest fou presentat per la vice-presidenta de l'OCB, Marisa Cerdó, en un acte en què hi havia un centenar dels signataris. Cerdó va fer pública la llista provisional de les personalitats que hi havien donat suport.

Entre aquestes hi ha les actrius Maruja Alfaro i Caterina Alorda, l'escriptor Sebastià Alzamora, l'actor Simó Andreu, l'ex-entrenador del Mallorca Jaume Bauzà, el teòleg i escriptor Bartomeu Bennàssar, el vice-president de l'AELC a les Illes, Miquel Bezares, el president de la Fundació s'Olivar, Joan Carrero, l'ex-president de l'OCB, Climent Garau, l'actor Antoni Gomila, el catedràtic Josep Antoni Grimalt, l'escriptora Maria de la Pau Janer, el president de la secció filològica del IEC Isidor Marí, l'historiador Josep Massot i Muntaner, l'actor Carles Molinet, la lingüista Aina Moll, el professor Gabriel Oliver 'Majoral', el músic Antoni Parera Fons, el catedràtic Damià Pons, l'escriptor Antoni Serra, el pintor Andreu Terrades, el professor Joan Veny i la vice-presidenta del PEN Club, Antònia Vicens.

 
9)
 
Publicat en el diari ARA dilluns 26 de març del 2012
http://www.ara.cat/premium/claus_dia/rotund-nostra-llengua_0_670732986.html

Un sí rotund a la nostra llengua

Carles Capdevila
 
 
10)
 
Publicat en directe.cat dimarts 13 de març del 2012
http://www.directe.cat/noticia/190874/escola-valenciana-parla-clar-introduir-el-castella-a-l-escola-no-te-res-a-veure-amb-el-plu

Escola Valenciana parla clar: afegir castellà a l'escola 'no té res a veure amb el plurilingüisme'

L'entitat demana "claredat" a la conselleria d'Educació i que garanteixi als alumnes una competència equilibrada en valencià i castellà

Després de tota la polèmica a Catalunya amb l'intent de desmantellament de la immersió lingüística catalana, Escola Valenciana ha informat aquest dimarts que ha preparat un escrit adreçat a la consellera d'Educació, Maria José Català, on demana "claredat" en l'exposició del projecte sobre plurilingüisme. L'entitat remarca que "el punt clau ha d'estar en potenciar el projecte que millors resultats ofereix, i aquest és el de la immersió". Així mateix, adverteix que "sumar hores de castellà a la immersió sense cap argument pedagògic és una operació que res té a veure en l'educació plurilingüe". En aquest sentit, ha preparat sis preguntes adreçades a la consellera centrades en els resultats, formació del professorat, recursos humans i materials, la generalització del projecte i la seva avaluació.
 
"El consens que reclamem des d'Escola Valenciana és aquell que ens ha de permetre aconseguir per a tot l'alumnat valencià sense excepcions unes competències plurilingües satisfactòries", ha manifestat l'entitat a través d'un comunicat. Escola Valenciana ha assegurat que manté la confiança en què "les hores de negociació dutes a terme durant la tardor de 2011 per l'anterior conseller José Ciscar siguen útils" i destaca que "l'objectiu és el d'arribar a acords". La federació d'entitats per la llengua també ha recordat però que s'oposarà a qualsevol projecte "que no permeta l'existència dels programes que millors resultats avaluatius han donat fins a l'actualitat: els programes d'immersió lingüística".

"Pretendre imposar més àrees en castellà als actuals programes PIL (Programa d'Immersió Lingüística) és una operació sense cap rigor pedagògic, i no és acceptable", considera Escola. Per això, l'entitat ha enviat sis preguntes a la consellera en què es demana si garanteix amb aquest projecte una competència equilibrada en les dues llengües oficials, impulsant els programes òptims; si s'hi estableix un pla de formació del professorat que permet el correcte desenvolupament dels programes; si ha concretat el nivell d'exigència pel que fa a la competència en les diferents llengües amb el lloc de treball, i en termes del Marc Europeu Comú de Referència o ha previst la catalogació bilingüe de tots els llocs de treball i en totes les etapes educatives.

Escola Valenciana igualment pregunta a la conselleria si ha previst recursos humans i materials complementaris d'acord amb les necessitats de cada centre; si 'assegura l'aplicació correcta i coherent dels programes al llarg de les diferents etapes educatives i si es podrà contrastar l'eficàcia dels programes a través d'avaluacions que compten amb la participació de les universitats.
lectures 
11)
 
Publicat en directe.cat dimarts 13 de març del 2012
http://www.directe.cat/noticia/190838/malgrat-el-que-diu-el-govern-lescola-en-catala-perilla

Malgrat el que diu el Govern l’escola en català perilla

L’Associació Escola en Català denuncia el silenci de la Conselleria d’Educació davant el perill real de perdre el model d’immersió lingüística. Volen que es blindi el català per llei.

L’associació està recollint signatures per promoure una llei per tal que el català sigui l’única llengua vehicular del sistema educatiu i han elaborat un document on exposen els perills en que es troba el català com a llengua vehicular a l’escola. A partir d’una sèrie de preguntes exposen amb claredat els perills que pateix el català a l’escola i combaten un triomfalisme del govern davant la sentencia del TSJC. L’associació ha elaborat una guia ràpida per entendre la situació del català a l’escola.
 
El que no diu la Consellera Rigau i explica la guia

1. És cert que la interlocutòria del 8 de març del TSJC permet continuar amb la immersió lingüística amb el català com a única llengua vehicular?

NOMÉS TEMPORALMENT. En la seva interlocutòria el TSJC s’ha inhibit i no dictamina sobre aquesta qüestió que remet al Tribunal Suprem (TS). “elTribunal Supremo podrá hacerlo al conocer, en su caso, lospronunciamientos que en esta pieza de ejecución se formulen”.
El sistema d’immersió lingüística continua vigent fins que es pronunciï el TS en els propers mesos. A partir d’aquell moment la immersió dependrà del quèdictamini el TS i de si el Govern de la Generalitat acata o no una probablesentència negativa.

2. Quin perill comporta la interlocutòria del TSJC del 8 de març?
Reconeix el dret dels tres demandants a rebre ensenyament en castellà (la interlocutòria no especifica la forma ni el com s’ha de procedir). Ara bé, obre la porta a que d’altres pares ho sol·licitin per via judicial. Hem d’exigir a laGeneralitat que, arribat el cas, no acati imposicions judicials, i a les aules d’aquests alumnes tampoc s’introdueixi el castellà com a llengua vehicular i no es segregui a cap alumne per raó de llengua.

3. Quines sentències estan vigents que ordenen acabar amb el model
d'èxit que suposa la immersió lingüística en català?
El Tribunal Suprem ha dictat ja 5 sentències on ordena que en els propers mesos la llengua espanyola sigui “reintroducida” com a “lengua vehicular de laenseñanza en Cataluña junto con el catalán”, amb l’objectiu que “ambaslenguas cooficiales deberían ser vehiculares en la misma proporción”. Aquestes sentències són les que ara executava el TSJC (que s’ha inhibit) i que ara
executarà el propi TS.

4. La immersió lingüística en català està blindada per la LEC (Llei
d’Educació de Catalunya)?
NO. L’actual Llei d’Educació de Catalunya no blinda el català com a única llengua vehicular a l’ensenyament. La LEC només estableix de forma ambigua que “El català és la llengua normalment emprada com a llengua vehicular ...”,cosa que no exclou a l’espanyol la condició també de llengua vehicular tal i com ordena el TS i va sentenciar el Tribunal Constitucional contra l’Estatut.

5. És cert com diu la consellera Irene Rigau que ens trobem davant d'una victòria del Parlament de Catalunya?
NO. La consellera Rigau entén que el model queda blindat per la LEC, però això no és així. La LEC no atorga al català la condició d'única llengua vehicular i obre la porta al castellà. A més, la LEC està recorreguda al TribunalConstitucional pel PP i el més probable és que passi pel sedàs de la nova doctrina constitucional fruït de la sentència contra l'Estatut.

6. De qui ha estat l'èxit que el TSJC s'hagi inhibit de resoldre sobre el
model d'immersió lingüística?
TEU I DE TOTES I TOTS. Per participar a la concentració davant la seu del TSJC el passat 12 de febrer amb 5000 persones més, i per haver enviat 58.500 persones un correu electrònic adreçat a tots i cadascun dels magistrats del TSJC sol·licitant-los que no sentenciessin contra la immersió en català.

7. Per què s'ha arribat on estem?
Perquè la consellera Rigau no va formular recurs d'empara al Tribunal Constitucional quan es van publicar les 5 sentències del Suprem. De fet, enroda de premsa, no va saber justificar perquè no ho va fer. Això suposa que la Generalitat va acceptar, de facto, el contingut de les sentències del Suprem.

8. I ara què hem de fer?
La pressió popular al TSJC i a cadascun dels seus magistrats ha impedit als jutges acabar (per ara) amb la immersió lingüística. Ara caldrà exercir lamateixa pressió cap al Tribunal Suprem i continuar recollint desenes demilers de signatures per aprovar la Llei al Parlament que blindi el català com a única llengua oficial.

9. Què podem fer els catalans per defensar l'escola en català?
La decisió sobre la llengua vehicular a l'escola l'ha de prendre el poble de Catalunya i els seus representants al Parlament i no els jutges espanyols. Hemde continuar donant suport a la comunitat educativa catalana i impulsant mobilitzacions en suport del model d'immersió lingüística. També hem d’impulsar una Llei al Parlament que blindi l’escola en català.

10. El compromís d'Escola en Català: blindar el català per llei
Només una Llei que explícitament reconegui el català com a única llengua vehicular de l’ensenyament empenyerà al Govern de la Generalitat a no acatar les sentències judicials, perquè es podrà emparar en la Llei del Parlament de Catalunya. Per tot això, continuarem recollint milers signatures per blindarper llei el català com a única llengua vehicular i evitar així les pretensions del Regne d'Espanya d'acabar amb la immersió lingüística i el model d'escola catalana que tots volem.
 
12)
 
Publicat en VilaWeb dijous 15 de març del 2012
http://www.vilaweb.cat/noticia/3994742/20120315/noticia.html

Òmnium rellança la revista Escola Catalana

Obre una nova etapa amb nou format 'en un moment clau del present i del futur de l’educació'

Òmnium Cultural presentarà a les set del vespre, a la seu nacional de Barcelona, la nova etapa de la revista Escola Catalana, amb la qual es vol renovar el format, les seccions i la mirada de la revista d’educació amb més de 46 anys d’història. 'En un moment clau sobre el present i el futur de l’educació a casa nostra, Escola Catalana vol ser el punt de referència editorial per a la comunitat educativa i per a tot el públic en general', afirma Òmnium.

En el primer número del 2012, els lectors hi trobaran un monogràfic dedicat a 'aprendre a pensar', l’experiència d’una família catalana a la Xina, un debat sobre 'l’autoritat' i els records d'escola de l'actor Toni Albà.

La presentació inclourà un debat sobre les fites i les dificultats de l’educació a les escoles catalanes. Hi prendran part la presidenta de l'entitat, Muriel Casals, el director del Consell Editorial de la revista, Joan Badia i la directora general d'Educació Infantil i Primària, Alba Espot. L'acte, que començarà a les set del vespre, es podrà seguir en directe des de la web de l'entitat.

 
13)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 41).
 
 

102. Parlar en català amb algú que no en sap, fins i tot si acaba d’arribar, no és un gest de descortesia:

      -És un gest de civisme, perquè contribuïm a la vitalitat d’una cultura amb més de deu segles d’història i afavorim la construcció d’una societat cohesionada i que vol tenir veu pròpia al món.

 

Centre de Normalització Lingüística de Girona

 
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us preguem encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l’existència del butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací