InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana
 
Butlletí número 610 (dimarts 21/02/2012) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
 
1) L'AVL edita un estudi sobre la transmissió familiar del valencià
 
 
 
 
 
 
7) En cap cap cap. Diccionari de dites i refranys sobre el cap: Passat l'equador... toca fer balanç
 
 
 
10) Enquesta de l'Optimot
 
11) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
 
 
1)
 
Publicat en el butlletí electrònic núm. 10 de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua
 
L'AVL edita un estudi sobre la transmissió familiar del valencià
 

El llibre, publicat per l'AVL dins de la col·lecció “Recerca” i obra dels professors de la Universitat d'Alacant Brauli Montoya i Antoni Mas, és un minuciós estudi d'investigació del procés de transmissió familiar del valencià que durant generacions va desembocar en una substitució lingüística a favor del castellà.

L'estudi partix de l'anàlisi de la interrupció familiar de la llengua pròpia a càrrec de les burgesies urbanes valencianes en el segle XIX i es clou amb els intents actuals dels sectors socials que es mouen al voltant de les línies en valencià per a integrar la llengua de l'escola a la família.

La tasca investigadora dels professors Montoya i Mas es completa amb un treball de camp materialitzat en 622 enquestes qualitatives, passades a una mostra de parlants de catorze localitats valencianes representatives de les diverses situacions viscudes pels processos d'interrupció i de recuperació del valencià.

 

2)
 
Article publicat en EL PUNT AVUI diumenge 12 de febrer del 2012
 
 
 
Josep L. Pitarch
 
 

Ja sabem, els que estem en això d'ensenyar la llengua catalana, que ho tenim quasi tot en contra, començant per l'Estat i tota la seua pompa. Sembla que som la dotzena llengua més parlada d'Europa, però com no tenim un Estat propi, el català no compta. El danès, l'irlandès, el suec, el finlandès, l'estonià, etc., que són menys que nosaltres, sí que compten, però nosaltres, rai. En aquesta evident discriminació té molt a veure l'Estat que ens representa, com ja sabem, però això no és el pitjor, perquè l'enemic el tenim a casa, en les actituds traïdorenques de tants dels nostres polítics i conciutadans, que ens fan patir desgràcies i misèries ancestrals, com el tal Bauzá, senyor i dèspota de les Illes.

Bauzà està decidit a rematar la feina que deixà Franco a mitges. Com és un poc el paradigma de la política autonomista del PP i, com és el més radical de tots (i damunt no és d'ací, sinó madrilenys!), és important saber el que “creu”: concretament que el castellà és la llengua de les Balears, i el mallorquí (menorquí, eivissenc i formeterenc) són sols per a parlar amb la iaia i les tietes i prou! Els meus coneguts em diuen i no acaben de les retallades en matèria educativa, en la televisió, en l'administració, en la toponímia... És a dir, que la misèria s'ha abatut sobre les Illes De tant en tant, però i per ventura, entremig de la misèria, sorgeix la protesta, com la que estan protagonitzant els ensenyants; les pares i mares; els estudiants; la Universitat; associacions i institucions; els sindicats; moltíssims ciutadans i ciutadanes, la gent més civilitzada; fins i tot alguns batlles del seu mateix partit, com el de Sa Pobla. Però Bauzá està decidit a desmantellar tot el que s'havia organitzat i legislat, fins ara, per a la normalització lingüística, i a arraconar, al màxim, la llengua catalana. Bauzà és la misèria, i aquestes protestes són l'alegria.

Una altra alegria ens la dóna saber que el nou president del Parlament Europeu, el social-demòcrata alemany Martin Schulz, que sembla un bon coneixedor de la nostra realitat cultural, s'ha manifestat partidari de l'ús de la llengua catalana al Parlament. Falta saber l'actitud que adoptaran els vicepresidents, especialment el popular de la veu de canyot Vidal-Quadras, i la resta de parlamentaris dels Països Catalans. Els qui són de la Catalunya estricta i concretament de CIU, PSC i ICV, sembla que n'estan d'acord. M'agradaria saber el que faran els valencians i els balears. No hi ha cap dubte que els neoliberals populars, amb l'espanyolista vice-president Vidal-Quadras, s'oposaran. Pel que diu Ramon Tremosa (CIU), hi guanyarem la batalla.

Pot ser que la tercera alegria de la setmana siga la que ens arriba de Font-Romeu (Alta Cerdanya) on, sota el comandament del batlle Jean-Louis Demelin, han demanat la revisió del Tractat dels Pirineus, eixir-se'n de França i retornar a Catalunya! I perquè quede ben clar, han emmordassat la Marianne (estàtua d'una dona amb barret frigi i els pits al descobert, que representa la república francesa) i li han ficada una senyera.

Vull subratllar la gesta, perquè el que denuncien a Font Romeu és que fa 353 anys, el monarca espanyol Felip IV (per a nosaltres, III), signà una tractat (Pau dels Pirineus), amb el francès Lluís XIV, d'esquenes al poble i en contra dels nostres interessos, pel qual li regalava tota la part nord de Catalunya. Com també s'acordà casar llurs fills, aquell matrimoni serà el justificant perquè, cinquanta anys més tard, un dels néts del francès acabe entronitzat rei dels espanyols, després d'haver-nos declarat la guerra total i d'haver-nos-la guanyada, per a la nostra desgràcia (recordeu que quan el mal ve d'Almansa, a tots alcansa). Són els Borbons!

Uns cinquanta anys després d'haver regalat la Catalunya Nord als francesos, els espanyols signen el Tractat d'Utrecht i cedeixen Gibraltar als anglesos. Curiosament, o no tan curiosa, mai s'han plantejat retocar el primer tractat, que perjudicà a Catalunya, i sí que ho fan del segon, amb l'intent de “recuperar” Gibraltar. Estan obsessionats amb això. Recorde que a l'escola ens feien cantar coses tan esgarrifoses com: “Gibraltar!¡Gibraltar! Suenan los clarines y se escucha ya el redoble del tambor…¡A la líd!, ¡Con valor! ¡Empuñemos de nuevo el fusil! ¡A luchar!, ¡Con valor!, Que en tus rocas sabremos morir….”. Quan jo era criatura no cantava perquè no volia morir; de gran, coneguda la qüestió, sempre m'ha fet riure la reivindicació espanyola. Per cert, reclamar Gibraltar contrasta força amb l'intent de retenir Ceuta i Melilla, i ... Perejil, no?

Però tornant al que dèiem al principi, hem de advertir que la tirallonga de misèries que ens han infligit històricament, que és inacabable, encara no han acabat (mireu “La persecució política de la llengua catalana”, de F. Ferrer). Aquest llibre acaba amb Franco, però amb la democràcia el memorial de greuges continua; el que tenim contra els socialistes és voluminós, però, amb aquests energúmens populars, encara anirà a més.. A les Illes, ja ho hem dit, la misèria se'ls ha abatut a sobre. A València els del PP ho fan més sibil·línament, però ho fan i ja en parlarem la setmana propera. Fins i tot a Catalunya, els mossos d'esquadra, emulant la Guàrdia Civil, es neguen a parlar en català als ciutadans... Açò no s'acaba mai!

3)

Publicat en el diari ARA dilluns 13 de febrer del 2012

Alcover, Fuster i el sentit de pàtria

4)
 
Publicat en VilaWeb dijous 9 de febrer del 2012

Llamp te Frigui, música tradicional amb accent nord-català

Us oferim tres cançons interpretades pel grup, membre del Col·lectiu Joan Pau Giné, a l'Espai VilaWeb

 
5)
 
Publicat a elSingulardigital.cat divendres 10 de febrer del 2012
 
Entrevista a Antoni Daura, president Gremi de Llibreters
 
 
 
6)
 
Article d'opinió publicat en indirecte.cat divendres 10 de febrer del 2012
 
 
Joan Lladonet
 
El diari www.directe.cat que em permet tenir un blog i publicar-hi articles (a indirecte.cat), n'hi podeu trobar més de 190, m'ha possibilitat que aprengués unes quantes coses i una d'elles és que tinc o he tingut lectors de tot el conjunt de la nació, de tots els Països Catalans. Escric des de les Illes a un diari del Principat, sense cap problema. Això ho dic quan per aquí encara circula una colla d'ignorants i babaus que pretenen que la nostra llengua sigui diferent de la que es parla al Principat. Aquesta és una de les coses que he après, però també me n'he adonat, que a vegades, quan explic que el poder polític ens vol destruir la llengua catalana, o que aquí ens trobam molt lluny del pensament que circula per part de la Catalunya continental en qüestió de sobiranisme, alguns dels que opinen sobre els meus articles parlen com si la cosa no anàs amb ells. Es refereixen al fet que si van mal dades, això només passa a les Illes Balears o al País Valencià i es queden tranquils pensant que es troben en camí de la independència, o com a mínim amb governs que afavoreixen tant com poden la normalització de la llengua.

Avui volia aprofitar per dir a aquestes persones, que si cau la llengua a les Illes, al País Valencià, a la Catalunya Nord o a tots aquests indrets, el català del Principat també restarà en perill. Fins i tot a Andorra el català no aconsegueix treure el cap, quan és l'únic lloc que té un Estat al darrere. Aquests pensaments m'han vingut al cap fa quasi una mesada, quan veig que el partit catalanista del Principat, que no sobiranista, CiU, està pactant amb el PP els pressuposts o qualsevol altra cosa. El partit que sempre s'ha caracteritzat per defensar la llengua pacta amb el partit que la vol aniquilar al País Valencià i a les Illes, que també ho vol fer al Principat, però que creu que ara no té suficient poder. És com un corb intel·ligent que primer pacta amb la seva presa, tot esperant que arribi una millor situació per menjar-se-la. Els principatins haurien d'estar ben preocupats. No es pot amagar el cap sota l'ala i dir que això són qüestions polítiques. La realitat és que aquests governants volen pactar o han pactat amb els botxins de la llengua.

Ja he denunciat manta vegades que el PP, que té majoria absoluta al Parlament, al Consell i a l'Ajuntament de Palma, vol destruir la llengua catalana. Per això vol modificar totes les lleis existents, inclosa la Llei de Normalització Lingüística, perquè la llengua no sigui un requisit per a la funció pública, cosa que no la faria necessària i que podria fins i tot quedar reduïda a assignatura maria a l'escola, ja que també volen elecció de llengua. Com es pot elegir una llengua que no és útil, perquè no és necessària?

Davant aquests atacs molts illencs conscienciats els han plantat cara i han xiulat al president del Govern i a la resta d'autoritats quan surten a algun acte públic. Ara veureu quina és la seva estratègia per destruir la llengua i que sembli que la beneficien, ja que els interessa conservar els vots que els han fet tenir el gran poder que tenen. El diputat del PP Fernando Rubio, defensant la reforma que vol convertir el català en llengua inútil, deia això: la reforma pretén contribuir que la llengua pròpia sigui més estimada, que deixi de ser vista com una càrrega o com un element negatiu pels qui volen ser servidors públics, i es converteixi en un estímul, un premi o un incentiu, ja que el que volen és deixar-la com a mèrit. Això ho va afirmar quan es debatia si s'havia de deixar el català com a requisit o no. Després que rebutjassin la no modificació de les lleis actuals i en el debat, va continuar dient: és rotundament fals que el PP estigui en contra de la llengua pròpia (prefereix dir-li pròpia abans que catalana) i acusà l'esquerra de tergiversar la modificació dient que el PP es carrega la llengua i d'estar darrere de l'agitació social que s'ha produït en contra de la rebaixa en l'estatus del català. Va qualificar l'esquerra d'irresponsables perquè agita la població. En canvi, va assegurar que el PP no ha enganat ningú perquè la mesura s'incloïa en el seu programa electoral. Va acabar dient allò que sempre diuen, que el PP vol que vinguin els millors professionals i que la llengua no ha de ser un obstacle... i etc., etc., etc.

Trobau que el president Mas ha de pactar amb aquesta gent? El programa del PP és el mateix a tot el territori de l'Estat, encara que escriuen el que els convé a cada “regió”. CiU no hauria de pactar amb els botxins de la llengua catalana o els hauria de fer canviar el programa, així com els del PP l'obliguen que el canviï ell. De totes maneres, això continuen essent pegats foradats. La llengua només es pot salvar amb la independència. I ara per ara amb els de CiU i el PSC, sense sector catalanista i convertit en PSOE, poques coses hi ha a fer.
 
 
7)
 
Publicat en el blog Verkami dilluns 13 de febrer del 2012
 
 
 
8)
 
Publicat en VilaWeb dimarts 14 de febrer del 2012
 

El president del Consell General del Poder Judicial i del Tribunal Suprem espanyol, José Carlos Divar, ha dit que ell era tan sensible a l'ús de llengües diferents a justícia que una vegada va aconseguir un intèrpret de mandinga en un judici.

El mande és una de les grans famílies lingüístiques de l'Àfrica Occidental i el mandinga és avui l'idioma de molts catalans, una de les llengües africanes més parlades al nostre país. Les paraules de Carlos Divar, comparant el català i el mandinga, no són, doncs, cap mena d'ofensa.

Ara, en aquesta comparació, el president de la màxima institució jurídica espanyola no sembla capaç de veure la diferència que hi ha entre una llengua que és oficial en una tercera part del seu estat, i sobre la qual ell personalment hauria de tenir una responsabilitat, i una que no ho és.

Tots sabem, a més, que al senyor Divar, no se li acudiria mai de fer una comparació semblant entre l'espanyol i el quítxua, i que evitaria sempre de confondre els rols, obligacions i deures de l'espanyol i de l'àrab als tribunals que depenen d'ell. I és això, aquesta certesa, que converteix la seua relliscada sobre el català i el mandinga en un indici més que, en la seua mentalitat, i en la de l'estat que representa, l'única llengua important és l'espanyol. Tant se val quina siga l'altra. Simplement.

És una cosa que ja sabíem, però que cada dia cansa més.

PD. El mandinga, curiosament, ja va motivar una polèmica en una ocasió. Mireu com va reaccionar El Mundo a la publicació per Obra Cultural Balear d'una guia sobre les llengües parlades a les Illes: 'El Pacte (de govern) equiparava l'espanyol amb el xinès, l'àrab i el mandinga a les Balears.' Solament els faltava dir 'horror!'

PD2: Mireu què explica Anna Oliver al seu bloc.

 
9)

Xoc entre el president del Suprem i Tardà per la comparació del català amb el mandinga

El diputat d'ERC troba indignants les paraules de Carlos Dívar

El president del Consell General del Poder Judicial i del Tribunal Suprem espanyol, Carlos Dívar, va respondre ahir al diputat d'ERC Joan Tardà, en una compareixença al congrés, que era sensible a l'ús a justícia de llengües diverses, com el català. I ho va exemplificar amb un cas en què va necessitar un intèrpret de mandinga, una llengua parlada en alguns països de l'Àfrica Occidental. Tardà va replicar, indignat, que això era 'ofensiu per als deu milions de catalanoparlants i perquè era intel·lectualment reduccionista'.

La portaveu parlamentària d'Esquerra, Anna Simó, va explicar a Twitter, en resposta al periodista Sergi Picazo, el perquè de la indignació: 'Perquè el mandinga no és llengua cooficial ni pròpia de cap part del territori espanyol.'

Dívar va acabar responent les crítiques dient que no volia ofendre ningú i que ell era un gran lector de Salvador Espriu.

En aquest article us expliquem què és el mandinga.

10)

Enquesta de l'Optimot

La Direcció General de Política Lingüística ha elaborat una enquesta de satisfacció de l'Optimot, el cercador d'informació lingüística que ajuda a resoldre dubtes sobre la llengua catalana. L'objectiu de l'enquesta és millorar l'Optimot a partir de la informació dels usuaris i usuàries sobre la valoració del cercador, els dubtes lingüístics que resol, les possibles millores, etc.
 
La durada de l'enquesta és d'un minut i és de caràcter anònim. Si coneixeu l'Optimot, us convidem a respondre aquesta breu enquesta.
 
 
 

Valora l'OPTImot

Ajudan's a millorar

Font: Direcció General de Política Lingüística

 

11)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 36).
 
 

82. El català, tot i pertànyer a un àmbit lingüístic aparentment restringit, és la 84a llengua més parlada al món. Hem sobreviscut al pas del temps, no des de la imposició del monolingüisme, sinó per la convicció de les persones que l'han volgut fer seva.

 

Josep-Lluís Carod-Rovira

Filòleg i polític

 
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us preguem encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací