InfoMigjorn, revista virtual sobre llengua catalana [10.400 membres]
 
Butlletí número 318 (dimarts 18/05/2010) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
1) Presentació a Elx del llibre "Un estiu a l'infern" de Sico Fons
 
 
 
 
5) JOAQUIM MIRACLE, DE TARRAGONA, I MIQUEL TORRES, DE CASTELLÓ, GUANYEN ELS PREMIS MAIG DE NARRATIVA BREU
 
 
7) Nou llibre: "La dècada prodigiosa. Una odissea de l'espai comunicatiu valencià. Els orígens del doblatge a RTVV (1989-2000)"
 
 
9) Conferència: «Un nou marc lingüístic per a la llengua catalana»
 
10) Joan Tudela: A Catalunya, pràcticament tothom entén el català: fem-lo servir sense por a no ser entesos!
 
 
1)

 

Presentació del llibre Un estiu a l'infern

Dijous, 20 de maig a les 20 :00 hores al Casal Jaume I d'Elx

A càrrec del seu autor Sico Fons

Presenta: Joan-Carles Martí i Casanova (Vicepresident de l'Associació Cívica per la Llengua El Tempir d'Elx)

Organitza: L'associació cívica per la Llengua El Tempir

 

2)

 

Publicat en el blog de Víctor Alexandre dilluns 26 d'abril del 2010

http://www.victoralexandre.cat/index.php?option=com_content&task=view&id=1114&Itemid=63

L'adéu de l'Avui als Països Catalans     

per Víctor Alexandre    

 

Em sembla que Catalunya no és conscient del que significa la renúncia del diari Avui a continuar distribuint-se al País Valencià. Talment com si es tractés de la cosa més normal del món, no sols no hi ha hagut reacció sinó que tampoc no hi ha hagut opinió. Indiferència total. I el més trist és que no es pot esperar res més d'una societat sense altaveus mediàtics que la cohesionin nacionalment i governada per polítics hispanocèntrics. Som insensibles a les amputacions que patim perquè no sabem qui som i acceptem la minva com un fet inevitable.

Però la supressió de la distribució de l'Avui al País Valencià i a les Illes sí que es podia haver evitat. "Les vendes eren d'uns 400 exemplars al dia i això ens portava una pèrdua específica de 200.000 euros l'any", ha dit Joan Vall, vicepresident executiu de l'Avui, per justificar la mesura. El problema és que la causa de la mesura, tot i la certitud de les xifres, no és econòmica, sinó psicològica i, per tant, indestriable del malaltís estat de resignació nacional en què vivim. És innegable que l'empresa editora de l'Avui té tot el dret a gestionar els seus propis recursos i a prendre decisions per tal de mantenir la nau a flor d'aigua. Al capdavall es tracta d'una empresa privada i no pas d'un servei d'assistència informativa subvencionat. Però cal no oblidar que estem parlant d'una empresa que rep ajut governamental, i això hauria de tenir servituds. D'entrada, el govern, si en lloc de considerar-se una delegació administrativa d'Espanya, tingués sentit d'Estat –d'Estat català, és clar– ja no hauria permès la renúncia a distribuir el diari al País Valencià i a les Illes. Vull dir que els fons públics haurien de ser vinculants en aquest sentit com una simple qüestió de principi. I més encara havent-hi en el govern un partit que es diu independentista i que, ves per on, és el titular de la conselleria de Cultura. Doncs no. Resulta que mentre se'ns diu que no hi ha diners per protegir el marc lingüístic català, veiem com es destina un milió d'euros a la protecció de les llengües indígenes de l'Amazònia.

La situació, no cal dir-ho, és molt greu. Però encara ho és més que la societat catalana no se n'adoni, la qual cosa demostra la seva feblesa moral. D'una banda, preferim ignorar el problema per no haver d'assumir responsabilitats; de l'altra, no gosem confessar que només ens recordem del País Valencià o de les Illes quan ens interessa. Per exemple, quan necessitem l'aportació econòmica d'alguna de les seves institucions culturals o quan podem atribuir-nos alguna victòria internacional apel·lant al lloc de naixement de la figura guanyadora. Llavors sí, llavors parlem de Països Catalans i diem que som un sol poble. Això explica que l'Avui, en primer lloc, i el govern, subsidiàriament, no tinguin escrúpols a eliminar la distribució del diari en terres valencianes o balears i que, en canvi, com un fet inqüestionable, assumeixin els costos de mantenir-la en les zones deficitàries del Principat. Algú s'imagina l'enrenou que es produiria si l'Avui, adduint raons econòmiques, decidís no arribar a Lleida, posem per cas? "Que no és Catalunya, Lleida?", diria tothom. I tindrien raó. Doncs bé, què són els Països Catalans sense el País Valencià i les Illes?

Tanmateix, la retirada del diari Avui d'aquests territoris no és un fet aïllat. Ja fa temps que el diari El Punt va prendre la mateixa mesura. D'aquella activa i entusiasta redacció que hi havia a València l'any 2000 ja no en queda res, i el mateix es pot dir de l'edició de la Catalunya Nord. Clar i català: l'Avui i El Punt són diaris autonòmics distribuïts amb mentalitat autonòmica. En això, val a dir-ho, són iguals que TV3. Aquesta última ha acceptat indiferent –tan indiferent com el govern català– que la Generalitat Valenciana n'hi impedeixi la recepció perquè, per a ella, el País Valencià i les Illes no són res més que un apèndix folklòric, una simple noticieta a la setmana. La Catalunya Nord ho té pitjor, però. Si en sabem alguna cosa un cop al mes, ja és molt.

Per això sobta que l'Avui justifiqui l'abandonament del País Valencià i les Illes en la manca de demanda. Home, com n'hi ha d'haver si l'Avui ha viscut d'esquena a aquests territoris una pila d'anys? Com es pot sentir identificat un valencià o un balear amb un diari que ignora completament l'actualitat informativa de la seva terra? No serà que no hi ha demanda perquè ja fa molts anys que no hi havia oferta? En el moment d'escriure aquestes línies, agafo el diari i observo que no hi ha ni una sola notícia relativa a aquells territoris. Cap ni una. En canvi, sí que hi trobo notícies que em parlen d'Espanya, i totes elles irrellevants. I també veig que el "govern central" dels catalans, segons l'Avui, no és pas el govern català sinó el govern espanyol, i que la policia catalana és la "policia autonòmica". El problema, però, no és del diari. El problema és nostre, que llegim l'Avui creient-nos que és un diari nacional i catalanocèntric quan, en realitat, és un diari autonòmic i amb Espanya com a marc referencial. Ens equivoquem, per tant, demanant-li coherència. Ja n'és, de coherent. Ho és amb els seus objectius, que són els d'un mitjà políticament correcte, de centre, moderat, eclèctic i dòcil amb el marc polític actual perquè, ja se sap, "les coses són com són i no com voldríem que fossin". Això explica que entre el 22 i el 23 de maig de 2004 dediqués 35 pàgines i 86 fotografies a cantar-nos les excel·lències del casament del príncep espanyol Felip de Borbó. El diari basc Berria, en canvi, no en va dir absolutament res. I, en cas de fer-ho, va comunicar, ho hauria situat a les pàgines d'internacional.

Hom dirà que aquests plantejaments són propis d'un diari independentista –i el Berria ho és–, i que l'Avui no se situa en aquest marc per la senzilla raó que està fet per gent d'ideologia diversa. Magnífic. Molt plural. Deu ser per això que hi ha firmes independentistes vetades i que, a diferència de la resta de diaris del món, té un marc referencial diferent del mercat al qual s'adreça. Així és com hi trobem un poti-poti que, disfressat de pluralitat, i semblant-nos, per comparació, més català que La Vanguardia i El Periódico, consumim convençuts que es tracta d'un diari que "no és el que voldríem, però pitjor seria que no hi fos". Cosa que és certa. Seria terrible que l'Avui no existís. I també ho seria, que no existís TV3. Però és un error confondre les engrunes amb el plat, com també ho és confondre la subsistència amb la vida. Hi ha, certament, moltes menes de normalitat. Hi ha, per exemple, la normalitat de l'esclau i hi ha la normalitat de la persona lliure, i hi ha la normalitat dels pobles subordinats i la dels pobles independents. L'Avui, ja ho veiem, ha optat per la normalitat dels pobles subordinats. És un diari que s'automutila perquè no creu en els Països Catalans, com tampoc no hi creu la classe política catalana. I és que som un poble ben curiós, oi? A diferència de l'home minvant de Matheson, no necessitem que l'efecte d'un núvol radioactiu ens empetiteixi. Ho fem tot sols. Som l'increïble poble minvant.

3)

Publicat en la web d'Omnium Cultural dilluns 3 de maig del 2010
 
 

El passat divendres, 30 d'abril, va tenir lloc a Perpinyà la vetllada literària de la Nit de Sant Jordi, organitzada per Òmnium Catalunya Nord. L'acte va comptar amb la presència de la presidenta i el tresorer d'Òmnium, Muriel Casals i Jordi Cuixart, així com de membres del FemCat i de la junta d'Òmnium Catalunya Nord, encapçalada per la Presidenta Montserrat Biosca-Planes.

La vetlla va comptar amb nombrosos representants institucionals: Christian Bourquin, President del Consell General i Vice-President primer de la Regió Llenguadoc-Rosselló, Jean-Marc Pujol, batlle de Perpinyà i Jordi Fernandez-Cuadrench, Director de la casa de la Generalitat a Perpinyà.

La manifestació, l'única de Catalunya Nord que atorga premis en llengua catalana, va reunir diferents actors econòmics, culturals i esportius dels Països Catalans, entre els quals cal destacar els representants dels Dragons Catalans i de la USAP. L'equip nord-català, vigent campió de lliga de rugby a 15, va cedir per algunes hores a la Nit de Sant Jordi, el «planxot », el trofeu de vencedor del campionat.

Els membres del jurat dels respectius premis van destacar la forta progressió dels treballs presentats, com també la qualitat dels mateixos. Es pot consultar la relació de guanyadors al document adjunt:
 http://santjordi2010.santjordi.omnium.cat/docroot/omnium/includes/news/fitxers/4111/premis-XXI.pdf

4)
 

Publicat en la web de Plataforma per la Llengua

http://www.plataforma-llengua.cat/queixacinema

 

Queixa't i actua pel cinema en català!

 

Després de l'aprovació del Projecte de llei de cinema de Catalunya, en el qual s'estableix que gairebé el 50% de les pel·lícules que es distribueixin als cinemes hauran de ser en català, el Gremi d'Empresaris de Cinema de Catalunya va mostrar la seva oposició a la mesura amb el tancament de 72 cinemes (dels més de 170 existents a tot Catalunya) l'1 de febrer passat, i ara amb la projecció d'un anunci a les sales al mes de maig en contra de l'avantprojecte de llei de cinema. Amb aquestes decisions, el Gremi es posiciona en contra dels drets del públic català i opta per unes pràctiques més pròpies de l'època franquista que no pas d'una societat democràtica avançada. 

 

Des de la Plataforma per la Llengua trobem inacceptable la postura del Gremi, essent el cas català un cas excepcional de discriminació en el context europeu, com es va demostrar a l'estudi presentat el 15 de gener passat per la Plataforma per la Llengua. Per això et proposem d'enviar la teva queixa al president del Gremi i als empresaris que han donat el seu suport al tancament.

 

Gràcies per la teva col·laboració.

 

Envia la teva queixa:

http://www.plataforma-llengua.cat/queixacinema

 

5) 

 

JOAQUIM MIRACLE, DE TARRAGONA, I MIQUEL TORRES, DE CASTELLÓ, GUANYEN ELS PREMIS MAIG DE NARRATIVA BREU

 

Una revisió del mite de Dràcula i un episodi de vida nocturna són els temes dels contes que han resultat vencedors de la XIV edició.

 

Joaquim Miracle ha estat el guanyador absolut de la XIVa edició dels premis Maig amb el conte “Dents!”. La narració aborda el vell mite del comte Dràcula des d'un punt de vista sorprenent i original que ha captivat el jurat, que formaven el regidor Héctor Folgado, l'escriptor Vicent Usó i Pasqual Broch, en representació de El Guitarró, l'associació que organitza el certamen en col·laboració amb la Regidoria de Promoció Lingüística. L'acte de lliurament dels guardons ha tingut lloc avui divendres, a la sala de teatre Els XIII. Nascut en 1965 a Torredembarra, però veí de Tarragona, Miracle és llicenciat en Filologia Catalana i Dret i confessa que fa “només set mesos que escric, tot i que de sempre he estat un bon lector, sobretot de contes”. El verí, però, li ha entrat amb força, perquè d'ençà que va començar, no ha deixat de fer-ho. Ara, afirma, “estic escrivint tres contes alhora”.

 

El finalista, Miquel Torres, té una trajectòria més consolidada. De fet, l'any 2008 va publicar el seu primer llibre, “Històries de l'illa sense costes”, que havia estat guardonada amb el Premi de Narrativa Vila d'Almassora 2007. El conte amb què ha quedat finalista dels maig, que es titula “Displicència”, aborda l'eixida nocturna d'un individu resignat a fer d'espectador de la vida dels altres i al qual les coses no li van precisament bé. Nascut a Castelló de la Plana l'any 1977, Torres és un dels nous valors de la narrativa castellonenca. Va estudiar Ciències Físiques a València i a París, i ha compaginat docència i treball administratiu a Barcelona i en la seua ciutat natal, en la qual resideix actualment. Ha rebut diversos reconeixements en certàmens de narrativa breu al País Valencià i a Catalunya.

 

La XIV edició dels premis Maig, que s'han disputat 44 originals, ha estat, segons l'organització, molt competida. En opinió de Broch, secretari del jurat, “hi havia mitja dotzena llarga de contes que hagueren pogut guanyar igualment, la qual cosa, si bé ha dificultat la deliberació, també ens omple de satisfacció perquè corrobora el prestigi que ja han assolit els premis Maig”. Cal recordar, en efecte, que els Maig són un dels premis amb major dotació pel que fa a narrativa breu de tot l'àmbit lingüístic.

 

Vila-real, 7 de maig de 2010

6) 

 Publicat a

El castellà, el francès o el silenci com a resposta. Només tres de les set institucions europees que teòricament apliquen els acords signats a partir del 2005 sobre la llengua catalana compleixen el que van rubricar i responen a les cartes dels ciutadans en català. Es tracta del Consell Europeu, el Consell de la UE i el Defensor del Poble. Es dóna el cas que ni la Comissió Europea ni precisament el Comitè de les Regions no han contestat les missives, mentre que el Tribunal de Justícia ho ha fet únicament en castellà i el Comitè Econòmic i Social, en francès. És el resultat de l'experiment de l'entitat Horitzó Europa, que va enviar cartes a tots aquests organismes per comprovar el grau de compliment de les conclusions subscrites d'un consell de caps d'Estat i de govern el 2005 sobre l'ús d'altres llengües oficials.

Horitzó Europa lamenta que la resposta dels tres organismes que han contestat en català no sigui tampoc satisfactòria. El Defensor del Poble utilitza el castellà i posteriorment envia un document traduït sense cap segell de l'organisme, amb la secretaria de Política Lingüística de la Generalitat com a remitent. D'altra banda, el Consell de la UE i el Consell Europeu van respondre en castellà, i posteriorment ho va fer en català la Representació Permanent d'Espanya davant la UE, amb un text diferent del dels dos organismes comunitaris. Davant d'això, els eurodiputats Ramon Tremosa (CiU), Oriol Junqueras (ERC) i Raül Romeva (ICV) critiquen que el govern espanyol tampoc no compleixi el compromís de «designar un òrgan de traducció»: «El cost de respondre en català és baixíssim, però el cost polític de no fer-ho és enorme i les institucions encara no se n'han adonat.»

 
7)
 
Nou llibre: "La dècada prodigiosa. Una odissea de l'espai comunicatiu valencià. Els orígens del doblatge a RTVV (1989-2000)"
 
Autor: Vicent Artur Moreno:
 
València: Denes Editorial, 2010
 
8)
 
La Universitat Jaume I convoca els lectorats de català a les universitats de Cambridge i Basilea
 
La Universitat Jaume I ha convocat dos lectorats de català, un a la Universitat de Cambridge i un altre a la Universitat de Basilea. El termini de presentació de sol·licituds acaba el dia 31 de maig.
 
 
 
9)
 
 
Conferència: «Un nou marc lingüístic per a la llengua catalana»


A càrrec de Francesc Vallverdú, escriptor, traductor, sociolingüista, membre de la Secció Filològica de l'IEC i delegat del president per a les societats filials de l'IEC.

Lloc: sala d'actes i conferències de la Universitat de Perpinyà (Casa dels Països Catalans, camí de la Passió Vella)

Data: 20 de maig

Horari: 18 hores

Organització: Delegació de l'IEC a Perpinyà i Institut Català de Recerca en Ciències Socials (ICRECS)

Font:  Agenda d'activitats de l'IEC, del 14 al 21 de maig de 2010
10) 
 
A Catalunya, pràcticament tothom entén el català: fem-lo servir sense por a no ser entesos!

Joan Tudela

Del llibre Llengua i comunicació, cent raons per viure en català
 
 
-----------------------------
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us pregue encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del nou butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com