InfoMigjorn, revista virtual sobre llengua catalana [10.400 membres]
 
Butlletí número 271 (dimecres 24/02/2010) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
1) Eugeni S. Reig - El ieisme
 
2) Premi de Microrelats ‘La Nau'
 
3) Notícies de TELEVISIÓ SENSE FRONTERES
 
4) Abelard Saragossà: "¿Què és ser valencià?"
 
 
 
7) CONCURS COBERTA NÚM. 55 "PAPER DE VIDRE"
 
 
 
10) Joan Tudela: La gent de Catalunya som un sol poble i la nostra llengua comuna és el català.
 
 
1)

 

 

Article publicat en el diari digital EL PUNT (edició del País Valencià) dilluns 15 de febrer del 2010

 

 

El ieisme

 

 

Eugeni S. Reig

 

 

 

Anomenem ieisme el defecte lingüístic consistent a pronunciar el so lateral palatal sonor que gràficament representem pel dígraf ll com a aproximant palatal que és el so que correspon a una i que actua com a consonant.

El so lateral palatal sonor és el que correspon a les paraules valencianes conill, lluna i palla, a les italianes figlio, famiglia i pagliaccio, a les portugueses coelho, filha i mulher, a les occitanes uelh, julho i balhar i a les castellanes llamar, calle i llanto. Qui no sàpia pronunciar aquest so només ha de pronunciar una l i, mentres o fa, acostar la llengua al paladar fins a tocar-lo. El so de la ll eixirà tot sol. El so s'anomena lateral perquè l'aire ix pels costats, palatal perquè la llengua toca el paladar i sonor perquè vibren les cordes vocals.

El so aproximant palatal és el que correspon a les paraules valencianes mai, iaia i desmai i també a jo, ja i jas. Cal aclarir que els valencians pronunciem i hem pronunciat sempre la j de les paraules jo, ja i jas com una i consonant, mai com una j prepalatal fricativa sonora. El so aproximant palatal és també el so que correspon a les paraules angleses year i you, a les castellanes yantar, rey i hielo, a les italianes muoio i maiale, a les portugueses correio i comboio i a les occitanes ieu i aièr. En aquest cas la llengua toca el paladar només pels costats i l'aire ix pel mig de la llengua.

Els valencians hem pronunciat sempre perfectament el so lateral palatal sonor. Sempre. El fenomen del ieisme era, fins fa molt pocs anys, completament estrany als valencianoparlants. A hores d'ara està generalitzant-se a una velocitat vertiginosa. Al pas que anem, d'ací a uns pocs decennis tan sols els vells conservaran el so lateral palatal sonor i, lògicament, d'ací a uns quants decennis més, el citat so haurà desaparegut per complet del valencià. La pèrdua del so lateral palatal sonor és una mutilació molt important que està sofrint la nostra llengua, que la empobrix i la despersonalitza. Però ¿per quins motius està arrelant tan ràpidament aquest defecte fonètic en els parlars valencians? El motiu principal és que el castellà és cada volta més ieista. I és precisament la imitació servil que els valencians fem del castellà el que fa que cada volta hi hagen més valencianoparlants ieistes. És, per tant, un problema de submissió idiomàtica. El castellà, antigament, no era ieista, però a partir del segle xviii va començar a produir-se aquest empobriment fònic en alguns parlars castellans i d'aleshores ençà no ha deixat d'augmentar la innovació. Actualment encara hi han parlars castellans no ieistes, especialment al nord d'Espanya –sobretot en les zones rurals– i en alguns punts d'Amèrica com ara Bolívia i Paraguai, però el problema avança i l'escola i els mitjans de comunicació no fan res per eradicar-lo. L'escola –i la societat en general– té un interés molt gran que els xiquets castellanoparlants pronuncien correctament l'apicoalveolar bategant sonora, també anomenada vibrant simple, és a dir, la r senzilla de paraules com cara o mira, així com l'apicoalveolar vibrant sonora, també anomenada de vibració múltiple, és a dir, la r múltiple de barra o rasca, i es fan tots els esforços que calen a fi que tothom les pronuncie correctament. I si un xiquet té problemes per a pronunciar-les bé, el porten al logopeda. I cal deixar ben clar que aquestes consonats, especialment la r múltiple, són més difícils de pronunciar que la ll. I també és posa una èmfasi molt especial en la pronunciació de la palatal nasal sonora que en castellà es representa amb la lletra ñ, lletra –i so– que s'ha convertit en un símbol nacional espanyol. Però, per desgràcia, no totes les palatals han tingut la mateixa sort en castellà: mentres la nasal s'ha convertit en un símbol d'eixa llengua, la lateral ha estat marginada, arraconada i condemnada a l'oblit. I com que els valencians ens mirem en l'espill de castellà i l'imitem en tot, se'ns encomanen les seues virtuts i els seus defectes. Per això, quan parlem en valencià, pronunciem perfectament les dues erres –la senzilla i la múltiple– i també la palatal nasal sonora, però cada volta més perdem el so de la lateral palatal sonora. Fem exactament el mateix que fa el castellà, l'imitem de manera submisa. És doncs, fonamentalment, un problema de subordinació lingüística. Però també hi ha un problema de falta d'interés per part de les famílies i de l'escola –i de la societat en general– a corregir les paraules que els xiquets pronuncien malament. Antigament, si un xiquet pronunciava, per exemple, 'paia' en lloc de palla o 'iet' en lloc de llet, el corregien i li deien «això no es diu així, és diu aixà». I no era només la família o el mestre qui el corregia: si el xiquet pronunciava malament, la gent se li burlava. Les persones del seu entorn, els mateixos amics, el ridiculitzaven. Això ara ja no passa. Ara no es corregixen els defectes de pronúncia dels xiquets, i els infantilismes fònics es perpetuen i es consoliden. I cada volta es generalitzen més. Als xiquets, per falta d'interés, d'atenció i d'autoritat dels adults, no els ensenyen a parlar correctament. I quan eixos xiquets arriben a adults, per un problema de peresa mental i de menfotisme lingüístic, no fan cap esforç per a autocorregir-se. I per això augmenta el ieisme. Cal especificar que el ieisme no crea cap problema important de comprensió entre els parlants. Hi han molt poques paraules que es puguen confondre a causa d'una pronunciació ieista. Em vénen al cap les parelles cervell / servei i llaç / jas, i no crec que n'hi hagen moltes més, la veritat. El problema no és, doncs, d'intercomprensió, és de dignitat, de tractar la llengua com un bé valuós que hem heretat dels nostres avantpassats i no com una cosa inútil. A més, com explica molt bé el fonetista Josep Saborit en el seu llibre Millorem la pronúncia recentment editat per l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, el problema més greu del ieisme és que la iod resultant de la confusió ieista, sobretot en la parla emfàtica, té tendència a africar-se. Si la paraula lloc la pronunciem 'ioc', acabarem pronunciant-la exactament igual que la paraula joc, és a dir, amb una prepalatal africada sonora inicial. I açò sí que és important perquè poden produir-se confusions i malentesos. De fet, jo ja he sentit diverses voltes en la nostra televisió autonòmica pronunciar lloc com si fóra joc i ho trobe molt lamentable. Pareix mentida que als professionals de la comunicació audiovisual no els exigisquen que tinguen una pronunciació exempta de ieisme, betacisme i apitxament. Pareix mentida però és veritat.

Permeteu-me que us relate una anècdota. Fa algun temps, mirava jo un programa en Canal 9 i vaig sentir que la presentadora pronunciava 'elsuís'. A mi em va fer l'efecte que es referia a un suís, és a dir, a un habitant de Suïssa, fins que em vaig adonar que el que volia dir era «els ulls». El ieisme, sumat a l'apitxament i a una pronúncia de la i, no com a consonant, sinó quasi com a vocal, va fer completament inintel·ligible el que volia dir. I si un professional de la comunicació no és capaç de comunicar..., bona nit cresol que la llum s'apaga.

 

 2)

Premi de Microrelats ‘La Nau'

 

LA NAU - CENTRE CULTURAL VALENCIÀ
Alcalde Tàrrega 79, Castelló de la Plana
www.centrelanau.net / info@centrelanau.net

 

 

Bases del II Premi de Microrelats ‘La Nau'

 

 

Organitza: Centre Cultural Valencià La Nau

 

 

1) Podran participar totes aquelles persones que ho desitgen, amb un màxim de dues obres per persona.
2) Les obres hauran de ser inèdites, no hauran d'haver estat guardonades en cap concurs, i hauran d'estar redactades en llengua catalana.
3) Cada obra tindrà una extensió màxima de 300 paraules, i s'haurà de presentar en un arxiu .doc o .rtf a doble espai amb lletra de grandària 12. En els treballs no haurà de figurar el nom de l'autor o autora ni cap dada personal.
4) Les obres s'hauran d'enviar exclusivament per correu electrònic a l'adreça
info@centrelanau.net. A l'assumpte del correu electrònic haurà de figurar el text “A/A: II Premi de Microrelats La Nau”. S'hi adjuntarà un arxiu amb les dades personals de l'autor o autora (nom i cognoms, edat, adreça de contacte, telèfon i correu electrònic). Cada microrelat presentat haurà d'anar en un arxiu adjunt diferent.
5) El jurat estarà composat per persones vinculades amb la literatura, nomenades per la Junta Directiva de La Nau. Les resolucions del jurat seran inapel·lables.
6) El jurat atorgarà dos premis, els quals no podran recaure en la mateixa persona:
Un de 250 euros, per al millor microrelat.
Un de 100 euros per al millor microrelat d'autor resident al País Valencià.
7) La data límit de recepció d'originals serà el dia 31 de març de 2010.
8) El lliurament dels premis tindrà lloc en una vetlada literària que se celebrarà pels volts del 30 d'abril de 2009, al local del Centre Cultural La Nau, i en la que es farà lectura dels contes guanyadors i dels finalistes

 

http://www.cclanau.cat/?p=299

 

3)

 

 

Notícies de TELEVISIÓ SENSE FRONTERES

 

Ja hem superat la xifra de 400.000 signatures per TV3.

 

http://www.televisiosensefronteres.cat/noticia/ja-hem-superat-la-xifra-de-400.000-signatures-per-tv3

 

S'amplia el termini de recollida de signatures

 

Acció Cultural del País Valencià (ACPV) vol fer públiques 2 novetats referides a la Iniciativa Legislativa Popular (ILP) “Televisió sense Fronteres” que l'entitat impulsa:
 

1a.- La campanya de recollida de signatures continua a molt bon ritme, de manera que a hores d'ara ja tenim més de 400.000 signatures recollides del total de 500.000 que calen. Això ha estat possible gràcies als 2.500 fedataris, i a la col·laboració de tots els sindicats, els partits polítics, col·legis professionals, institucions i les principals associacions culturals, esportives i de tota mena del País Valencià, Catalunya i les Illes Balears. Cal també destacar l'adhesió a la campanya del Parlament de Catalunya (amb el vot favorable de CiU, PSC, ERC, ICV i PP), de la Xarxa d'Universitats Joan Lluís Vives i de cada vegada més ajuntaments, entre els quals els d'Elx, Gandia o Barcelona. Hem de destacar també la incorporació de les entitats, sindicats i partits de Navarra i el País Basc en la campanya.

2a.- La campanya, que tenia previst de finalitzar la primera setmana de març (ja que la Junta Electoral Central ens demanava de lliurar les signatures el 24 de març a Madrid), s'amplia 3 mesos: finalitzarà la última setmana de maig, i les signatures es lliuraran a la Junta Electoral Central el mes de juny. Aquesta ampliació del calendari ha estat una decisió de la Junta davant del fet que, en l'inici de la campanya, s'havien produit diversos problemes burocràtics a l'hora de segellar els fulls de signatures i altres que van retardar la possibilitat de començar a recollir signatures més de 2 mesos respecte a la data oficial d'inici, provocant un perjudici a l'organització de la campanya. Ara la Junta corregeix aquest error i amplia el termini de recollida de signatures per a compensar-lo.

El fet que ja hem passat de les 400.000 signatures recollides i que disposem dels mesos de març, abril i maig per continuar recollint-ne, garanteix l'èxit d'una campanya que de partida és un repte important, però això no ha de fer que ni l'organització ni les persones i col·lectius que hi col·laboren ens relaxem, perquè es tracta de sumar el màxim de signatures per tenir el màxim de força per després poder garantir l'aprovació del projecte de llei.

 

 

4)

 
 
Abelard Saragossà: "¿Què és ser valencià?"
 
 
 
5)
 

 

Agnès Toda és una becària predoctoral i cursa el màster en estudis superiors de llengua i literatura catalanes a la Universitat Rovira i Virgili. Quan es va anar a matricular a l'assignatura obligatòria en tots els màsters Orientació professional i ciutadania es va trobar que en cap de les vuit opcions que hi ha per fer-la es pot triar el català. Ahir va fer pública la seva queixa, no només pel fet que no es pot triar el català per cursar l'assignatura, «quan hi ha vuit opcions», sinó perquè quan va fer l'examen «no el podia fer en català tampoc, només en castellà o en anglès», explica. I hi afegeix: «El problema, a més, és que al dossier de l'assignatura hi diu que l'avaluació es podrà fer en català, castellà i anglès.» Diu que entén que als màsters hi ha molts estudiants d'Erasmus, «i entenc que s'aposti per l'anglès, però el que no veig bé és que no pugui triar fer l'examen en català», assegurava ahir aquesta estudiant, que prèviament havia cursat filologia catalana en aquesta mateixa universitat. Com que no va voler fer l'examen, el professor li va demanar un treball «que m'ha portat molt més temps i feina que no pas la prova, que en vint minuts podies enllestir», apuntava. No veu bé que no pogués fer l'examen en català, «ni correcte que la solució sigui fer un exercici més costós». Segons ella, aquest fet «no és culpa dels estudiants d'Erasmus», sinó de la política «de la Universitat i de totes les universitats catalanes», que, segons diu «menystenen els alumnes de casa». La jove ha lliurat una carta en què denuncia els fets a diversos òrgans de la Universitat: «Crec que una cosa així no és normal i s'haurien de prendre mesures.» Explica que la resta d'alumnes de l'assignatura que anaven al seu grup van decidir fer l'examen en castellà: «Triar fer un treball és més difícil, però crec que si ningú no es queixa no se solucionarà mai.»

La URV estudiarà el cas

Per la seva banda, des de la Universitat ahir explicaven que estudiaran el cas per veure si s'ha comès algun error i que, en cas que sigui així, prendran mesures. Des de l'escola de postgrau també enviaran un correu a l'estudiant per demanar-li disculpes i per dir-li que parlaran amb totes les parts implicades i analitzaran el procés.

----------------------------------------------------

 
Publicat en el blog de Víctor Alexandre dimecres 17 de febrer del 2010
 
 
La situació de la llengua catalana a les universitats del país és escandalosament deplorable, i el més greu és que tota la culpa, tota, és de les mateixes universitats en connivència amb el govern català. El menyspreu de les primeres i la desídia del segon estan abocant la nostra llengua a la més pura marginalitat tot convertint-la en un element ornamental, una mena de gerro amb flors merament simbòlic o testimonial sense cap més valor que una andròmina. Les denúncies dels sindicats d'estudiants, en aquest sentit, són constants i fins i tot la Plataforma per la Llengua ha iniciat una campanya anomenada "A la universitat en català!" per denunciar la situació i explicar que les universitats "posen més èmfasi a ampliar l'oferta d'ensenyament en anglès i espanyol que a proporcionar l'ensenyament que, per coherència, la societat que els finança necessita, l'ensenyament en català". En funció d'això, la Plataforma demana poder rebre l'ensenyament de tots els graus íntegrament en català, més oferta de postgraus i màsters oficials en català, que tot el professorat que s'incorpori a les universitats conegui prou la llengua catalana, que s'anunciï i es respecti la llengua de la docència, poder fer els exàmens, les pràctiques i els treballs en català, que hi hagi un reconeixement oficial de la recerca feta en català, disposar de bibliografia específica en català, que l'estudiant de mobilitat i intercanvi conegui el català, que totes les universitats elaborin un reglament d'usos lingüístics i el compleixin i que els futurs professionals siguin competents en llengua catalana.

Mentrestant, però, el govern de Catalunya mira cap a una altra banda i posa en evidència que l'autoproclamat -però mai no demostrat- independentisme d'un dels partits que el configuren només ha servit per enfonsar encara més el català fins a deixar-lo en l'estat de prostració en què es troba. Fixem-nos en l'odissea que acaba de viure Agnès Toda, una becària predoctoral que cursa el màster en estudis superiors de llengua i literatura catalanes a la Universitat Rovira i Virgili. Va anar a matricular-se a l'assignatura obligatòria Orientació professional i ciutadania i es va trobar que no sols no podia fer-la en català en cap de les vuit opcions que hi ha, sinó que l'obligaven a fer l'examen en espanyol o en anglès. I això malgrat que al dossier de l'assignatura s'especifica que l'avaluació es podrà fer en català. Agnès Toda entén que s'aposti per l'anglès a l'hora d'atendre els estudiants d'Erasmus, però no veu bé, com és lògic, "que no pugui triar fer l'examen en català". Però aquesta és la situació, fins al punt que, en negar-s'hi, el professor li va demanar un treball molt més laboriós "que m'ha portat molt més temps i feina que no pas la prova, que en vint minuts podies enllestir".

Aquestes coses, tanmateix, fer que el català sigui més costós i que esdevingui un enuig, no són pas culpa dels estudiants d'Erasmus, sinó, com diu l'Agnès, de la Universitat Rovira i Virgili i "de totes les universitats catalanes, que menystenen els alumnes de casa". I perquè veiem fins a quin punt arriba l'ànima d'esclau que tot català porta a dins, aquesta estudiant ens informa que tots els seus companys d'assignatura, absolutament tots, van ajupir el cap, van callar i van decidir fer l'examen en espanyol. I l'endemà, és clar, no van tenir cap problema per mirar-se al mirall. És el mínim que s'espera d'un aspirant a doctor en pusil·lanimitat.

Víctor Alexandre
www.victoralexandre.cat

 
6)
 
Publicat en el diari EL PAÍS divendres 12 de febrer del 2010
 
Podeu traduir el text amb www.internostrum.com

La oferta genera demanda

La petición de clases universitarias en valenciano despega en Castellón, sube en Valencia y Alicante, y cae en Elche, que no imparte ni un crédito en la lengua

 

A ritmo moderado, pero la demanda de docencia en valenciano avanza en las universidades. El caso más llamativo es el de la Jaume I de Castellón, donde en cuatro cursos las peticiones de los estudiantes para recibir las clases en la lengua propia han crecido 6,2 puntos, hasta alcanzar al 35,89% de la matrícula. Si a ello se suma el porcentaje de quienes se muestran indiferentes (es decir, están igualmente dispuestos a que las clases sean en castellano o valenciano), se alcanza el 50% de los alumnos.

 

La Jaume I presenta la mayor demanda entre las cinco universidades públicas, reflejo de la realidad sociolingüística del territorio. Pero es también la que más ha aumentado el porcentaje de créditos que ofrece en valenciano, pasando del 18,14% del curso 2004-2005 al 21,26% del curso pasado. Una prueba, afirma Maties Segura, responsable de promoción lingüística de la universidad de Castellón, de que la oferta estimula la demanda. "Allí donde no se ofrece", afirma, "cada vez se pide menos".

La prueba (en negativo) de la regla la representaría la Miguel Hernández de Elche, fundada en 1997, donde ni entonces ni ahora se ofrece un solo crédito en la lengua propia. La demanda ha ido decayendo: fue del 6,6% en 2001, del 5,1% en 2004 y del 4,5% el curso pasado.

La Miguel Hernández es la única que pierde demanda. Los aumentos son muy moderados en la Universitat de València (cuatro décimas, hasta el 24,9%) y en la de Alicante (tres décimas, hasta el 7,8%). Y resulta en cambio importante en la Politécnica de Valencia, donde se incrementó 5 puntos entre el curso 2004-2005 (12,5%) y el 2008-2009 (17,5%).

La oferta registró un ligero aumento en ese mismo periodo en la Universidad de Alicante (un 0,4% más) y en la Politécnica (un 0,6%). En la Universitat de València cayó (2,1 puntos) y a pesar de ello se trata del centro más cercano al equilibrio: la demanda no atendida roza el punto porcentual, frente a los 14,3 de la Jaume I de Castellón, los 9,7 de la Politécnica, los 4,5 de la Miguel Hernández, y los 2,7 de Alicante.

En total, las universidades públicas han aumentado un 0,4% su oferta en valenciano y han visto cómo la demanda lo hacía un 2,37%. Y por eso la demanda no atendida ha pasado de 4,42 puntos a 6,45%.

Los cálculos son, sin embargo, globales: es posible que un alumno que haya pedido toda la docencia en valenciano reciba un porcentaje muy pequeño en esa lengua y, al mismo tiempo, un alumno que quería todas las clases en castellano tenga algunas en valenciano. Y en la misma universidad conviven facultades con una oferta muy alta (en Castellón varias alcanzan el 50%) con otras donde es difícil de encontrar. Segura opina que falla, sobre todo, la planificación: todas las universidades realizan campañas para aumentar la demanda en valenciano, pero ninguna se ha marcado un objetivo, un número, un porcentaje hacia el que caminar.

Lejos de la vía catalana

A principios de semana se supo que la Generalitat catalana ha elaborado un proyecto de decreto para establecer el requisito lingüístico para los profesores de Universidad. Según el texto, será necesario acreditar un nivel medio alto para acceder a puestos de trabajo estables. La Generalitat valenciana no se plantea, sobra decirlo, nada parecido. Pero Maties Segura, encargado de promoción lingüística en la Jaume I de Castellón, asegura que hay varias medidas de menor intensidad que las universidades valencianas podrían introducir por sí mismas para atender, al menos, a ese 6,4% de peticiones de enseñanza en valenciano que se queda sin cubrir.

Se trata de apoyos, bien a través de la formación del profesorado (que ya existe) bien a través de incentivos que podrían ser económicos o de otro tipo: por ejemplo, reduciendo inicialmente la carga docente de los profesores que se animen a dar asignaturas en valenciano; o facilitando la preparación de materiales en la lengua propia.

Los estudios elaborados por la Jaume I indican que un porcentaje destacado de profesores no da el paso por falta de seguridad en el uso del valenciano (sobre todo escrito) o porque consideran que el esfuerzo no está adecuadamente compensado.

El porcentaje de docencia en catalán varía notablemente dentro del ámbito lingüístico. En Cataluña ronda el 65%, indica Segura. En Baleares rozaba el 50% en el curso 2001-2002. En las facultades valencianas representa tan solo el 11,6% (la demanda es del 18,2%).

La posibilidad de que se introduzca el requisito lingüístico para los profesores funcionarios en el territorio se antoja remota. Pero nada impide (y de hecho ocurre) que a los profesores contrados por las universidades (caso de los asociados) se les pida acreditar el conocimiento de valenciano. Desde 2002, en la Jaume I es además obligatorio para todo el Personal de Administración y Servicios (PAS) tras una negociación entre los sindicatos y la universidad. Una empleada (que consideró que el requisito complicaba sus posibilidades de promoción) presentó un recurso que la juez rechazó.

 

 

7) 

CONCURS COBERTA NÚM. 55 PAPER DE VIDRE

Des de fa uns anys, a la coberta de Paper de vidre hi apareix alguna il·lustració, fotografia o compsosició que hem encarregat prèviament. Aquest espai ha anat guanyat interès i així ho demostra el nombre de visites que rep.

Per al proper número 55, de 23 d'abril del 2010, hem proposat la temàtica ELS HEROIS. ELS MITES i, alhora, estem treballant en el reportatge especial L'humor gràfic a la premsa catalana, en què demanarem l'opinió sobre diverses qüestions a reconeguts humoristes gràfics.

I per acabar-ho d'arrodonir, per primera vegada a la història de Paper de vidre obrim l'espai de la coberta a tothom qui ho desitgi. I com ho fem? Doncs amb una convocatòria oberta a tothom (per tant, podeu fer-ne difusió als vostres amics i coneguts usant qualsevol de les eines que ens posa a l'abast la xarxa Internet: blogs, emails, twitter, facebook, webs, etc.)

1. Es tracta de realitzar una VINYETA D'HUMOR GRÀFIC a partir de la temàtica "Els herois. Els mites", tan mordaç, incisiva, crítica i àcida com vulgueu, en la línia de la tradició de l'humor gràfic català des dels temps d'El Be Negre fins a l'actualitat dels Ferreres, Kap, Batllori i companyia.

2. La convocatòria està oberta a tothom, sigui o no subscriptor de Paper de vidre.

3. Heu d'enviar-nos una imatge .JPG amb unes dimensions de 306x480 pixels a l'adreça info@paperdevidre.net ABANS DEL 15 DE MARÇ.

4. Heu de signar amb el vostre nom i cognoms, edat, i també heu d'indicar-nos la vostra adreça postal.

5. El guanyador del concurs l'escollirà un jurat, els membres del qual encara estan per determinar, persones amb reconeguda trajectòria en l'humor gràfic.

6. La imatge guanyadora il·lustrarà la coberta del proper número 55 de la revista.

7. El guanyador rebrà un exemplar del llibre "Paper de vidre" editat per Labreu Edicions l'any 2005 i que actualment és difícil de trobar a les llibreries.

Paper de vidre

 

8) 
 
Publicat en el diari digital Pàgina26 diumenge 21 de febrer del 2010
 
 
 
El paranimf de la Universitat Jaume I de Castelló ha estat el lloc en què Escola Valenciana ha lliurat els guardons amb els quals l'entitat reconeix el treball a l'hora d'impulsar la llengua. En l'edició d'enguany els premiats han estat Obrint Pas, Isabel Ríos i el Betlem de la Pigà. La banda de música ha rebut el guardó a l'ús social, mentres que a Isabel Ríos, professora de l'UJI, se li ha reconegut la faena de formació de professors en la didàctica de la llengua i de la literatura. Finalment, el premi extraordinari l'ha arreplegat el Betlem de la Pigà, que mobilitza 250 persones lligades als grups de danses, dolçainers i associacions culturals de la ciutat de Castelló. La Nit d'Escola Valenciana ha servit per a posar el punt i final a la campanya «Un euro, favor de solidaritat», que ha permés recollir 44.000 euros gràcies a les aportacions dels alumnes, quantitat que es destinarà a Haití. Durant l'acte, Xarxa Teatre ha representat Tombatossals, adaptada al 25 aniversari de les Trobades. Els personatges de Tombatossals en aquesta adaptació tenen l'objectiu de normalitzar el valencià. El lema de les Trobades d'enguany, «Tu tens la clau», ha estat el fil conductor de la representació de Xarxa Teatre.

En els discurs de Diego Gómez, el president d'Escola Valenciana ha avançat que l'entitat unirà forces amb altres col·lectius d'arreu de l'estat per aconseguir una llei estatal que garantisca els drets lingüístics dels ciutadans que s'expressen en les llengües oficials diferents del castellà. Gómez també ha recordat el naixement de l'entitat, amb la primera Trobada que va tindre lloc el 20 d'abril de 1986 a Benifaió (a la Ribera Alta) i la Xara (la Marina Alta). En aquelles festes per la llengua van participar 4.000 persones, en un moment en què 10.601 alumnes formaven part dels programes d'ensenyament en valencià. En l'edició de l'any passat, més de 200.000 persones van participar en les Trobades d'arreu de les comarques, a la vegada que vora el 30% dels alumnes d'Infantil i Primària, més de 210.000 xiquets, estudien en valencià.

L'entitat també ha donat a conéixer els objectius que Escola Valenciana s'ha plantejat en els propers anys. En aquest sentit, es pretén mantindre l'assistència a les Trobades i actualitzar les activitats que s'hi realitzen. La Gira, el festival itinerant de música en valencià que va superar els 25.000 assistents l'any passat, vol obrir un itinerari per internacionalitzar els grups valencians. El Voluntariat pel Valencià, que posa en contacte persones que s'expressen en valencià amb altres ciutadans que desitgen aprendre a parlar en la nostra llengua, pretén acabar 2010 amb més de 5.000 parelles lingüístiques. Pel que fa a l'ensenyament públic, al mateix temps que s'augmenta el nombre de programes en què les classes s'imparteixen en valencià i es lluita per la catalogació lingüística dels professors, l'associació vol aconseguir organitzar plataformes a l'hora de preparar mobilitzacions contra la política educativa del Consell.

----------------------------------------
 
Publicat en EL PUNT diumenge 21 de febrer del 2010
 

La Nit d'Escola Valenciana commemora els 25 anys de la fundació de l'entitat

Escola Valenciana va celebrar ahir a Castelló la seua Nit —que enguany coincidia amb el 25 aniversari de la fundació de l'entitat— amb presència d'un ampli ventall de representants de la societat civil i la política, entre els quals no s'hi trobava cap membre ni cap càrrec públic del PP.

El seu president, Diego Gómez, va reclamar la creació d'una llei de llengües estatal «que garantisca els drets lingüístics de la ciutadania». El màxim responsable de la federació va recordar els nombrosos entrebancs que impedeixen la normalització del valencià, però va apuntar, en paral·lel, que aquesta és una circumstància que pateixen unes altres llengües minoritzades a l'Estat, com ara el gallec: el nou govern del PP pretén retallar el seu ús a les escoles.

Goméz no se n'oblidà d'algunes de les últimes accions de càstig protagonitzades per la Generalitat contra persones i col·lectius que s'han caracteritzat per la defensa de la llengua i per emprar un to crític contra l'Administració valenciana. «Per això donem suport al director de Monfort i denunciem la retirada de subvencions públiques a l'STEPV, als MRP, al festival de cinema en valencià Inquiet i a la Fundació Sambori», va assenyalar.

En la part positiva, Gómez va repassar els èxits aconseguits en aquests 25 anys. «Hem passat dels primers 10.600 alumnes matriculats en valencià als actuals 211.000; hem creat el Sambori, el Voluntariat pel Valencià, La Gira, el Cinema a l'Escola, l'oficina de Drets Lingüístics...»

Escola Valenciana va premiar Obrint Pas (guardó a l'Ús Social del Valencià), l'Associació Cultural El Betlem de la Pigà (guardó Extraordinari) i a Isabel Rios (guardó a la Trajectòria Individual).

L'acte, celebrat al Paranimf de la Universitat Jaume I, va estar conduït per un espectacle basat en el Tombatossals, a càrrec de Xarxa Teatre. Més tard, els assistents soparen en un hotel de la capital de la Plana. La pròxima Nit d'Escola Valenciana tindrà lloc a Alcoi.

Tots, llevat del PP

Escola Valenciana, en un comunicat, va facilitar la llista dels més destacats assistents a l'acte, entre els quals no es troba cap membre del PP: Francisco Toledo (Rector UJI), Ricardo Peralta (Delegat del Govern), Antonio M Lorenzo (Subdelegat del Govern Castelló), Miquel Soler (Representant Ministeri d'Educació), Jesús Huguet (Consell Valencià de Cultura), Honorat Ros (AVL), Vicent Pitarch (IEC), Xavier Mariscal (creador de la imatge gràfica de les Trobades), Faraó Llorens (Vicerector UA), Miquel Àngel Essomba (Unesco), Rafael Carrascosa (Metges Sense Fronteres), Vicent Soler (Candidat a rector UV), Antoni Furió (Candidat a rector UV), Valencians pel Canvi (Rosa Solbes), Tonetxo Pardiñas (Micalet), Josep Botella (Unió de Llauradors), Jorge Alarte (PSPV), Enric Morera (BNV), Enric Nomdedeu (BNV), Josep Maria Pañella (BNV), Mònica Oltra (Iniciativa), Ana Noguera (PSPV), Marga Sanz (EUPV), Glòria Marcos (EUPV), Ximo Granya (ERPV), Irene Rigau (CIU), Josep Maria Jove (Vicepresidència Generalitat de Catalunya), Vicent Mauri (Intersindical Valenciana), Manolo Picó (CCOOPV), Pepa Llorca (UGT-PV), Jordi Porta (President d'Omnium Cultural), Tomeu Martí (gerent de l'Obra Cultural Balear), Joan Pere Le Biahn (President de La Bressola) i també els alcaldes dels pobles organitzadors de les Trobades 2010.

9)
 
Publicat en el diari Levante-EMV dimecres 17 de febrer del 2010
http://www.levante-emv.com/panorama/2010/02/17/bausset-100-anys-lhome-subterrani/679555.html
 
 
Jordi Pujol i l'abat de Montserrat participaran en un homenatge d'Acció Cultural a aquest intel·lectual
 
Joan Fuster el batejà com un "personatge subterrani"; una persona anònima que ha ajudat a mantindre la llengua, la cultura i les tradicions del poble valencià. Però ara, l'home subterrani que sempre ha sigut Josep Lluís Bausset emergeix a la superfície. O millor dit: el fan emergir. Sis mesos abans que Bausset complisca cent anys, Acció Cultural del País Valencià li ha preparat un homenatge amb motiu de l'any del seu centenari. Hi participaran el president de la Generalitat de Catalunya entre 1980 i 2003, Jordi Pujol, l'abat de Montserrat, Josep Maria Soler, el rector de la Universitat de València, Francisco Tomàs, i el mateix president d'Acció Cultural, Eliseu Climent. L'acte tindrà lloc a l'Octubre CCC de València el dissabte 27 de febrer a les dotze del migdia.

Conten des d'Acció Cultural que Bausset encara no sap res de l'homenatge. Bé, que no ho sabia fins a que hui s'haja trobat amb aquesta fulla del diari, el mateix en el que ell col·labora cada dilluns amb la crònica de les partides de pilota valenciana que es juguen al trinquet Pelayo de València. Allí se'l pot trobar encara cada dissabte, assegut en un lloc estratègic del balcó d'autoritats que li permet veure bé el dau i protegir-se de les pilotades. I és que Bausset segueix sent un home actiu. Com explica Eliseu Climent, "és un home polifacètic compromés amb la cultura, el nacionalisme, l'activisme polític, la ciència o la mateixa pilota valenciana. Això sí: sempre amb la intenció de l'anonimat. Bausset és un dels anònims del País Valencià que han fet possible que, malgrat tot, aquest país continue tenint esperança en el canvi per al qual hem treballat molts".

Bausset, nascut el 19 d'agost de 1910 a Paiporta i instal·lat pocs dies després a l'Alcúdia, és llicenciat en Farmàcia i Químiques, practicant en Medicina i Cirugia i titulat en Magisteri. Fou des dels anys 30 amic inseparable de Joan Fuster, Vicent Ventura i Manuel Sanchis Guarner. Durant la dictadura, fou dels primers a fer ràdio en valencià. Va impulsar les revistes Parlem i Vencill i fundà el PSPV de l'Alcúdia.

D'ell podrien dir-se moltes més coses. Però és millor que fem cas al que li diu el propi Bausset a Santi Vallés en un llibre de converses. "No vull que em faces més gran del que sóc. Crec que el que ha de quedar d'un home és el que fa i no el que diga. Els fets són el que jo vull veure, i no el pico. D'això te'n podria posar molts exemples. Si he fet el que he fet per la llengua i la cultura no ha sigut per cap afany de notorietat, sinó simplement per ser fidel a la meua consciència (...) Sóc un home de principis que no deixaré d'estimar-me la llengua i el meu poble fins que el Nostre Senyor em lleve l'alé". Paraula d'un home subterrani.
 
10) 
 
La gent de Catalunya som un sol poble i la nostra llengua comuna és el català.
 

Joan Tudela

Del llibre Llengua i comunicació, cent raons per viure en català
 
 
-----------------------------
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us pregue encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del nou butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com