InfoMigjorn, revista virtual sobre llengua catalana [10.000 membres]
 
Podeu trobar tots els butlletins d'InfoMigjorn en http://www.migjorn.cat/historic/index.php
Podeu donar d'alta adreces electròniques en InfoMigjorn en http://www.migjorn.cat/alta.php
 
Butlletí número 192 (dijous 08/10/2009) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
1) Web de Taula de Filologia Valenciana
 
2) Apadrina una llengua
 
3) IV Premis Literaris Poble de Suera
 
4) Cercle d'Amics de l'Editorial Moll
 
 
6) Víctor Alexandre - El setge a TV3 al País Valencià
 
 
8) Curs de cultura i llengua iber
 
9) Aran e Fascia
 
 
Els butlletins d'InfoMigjorn de la setmana que ve es distribuiran dimarts, dimecres, dijous i divendres.
 
1)

 

 
Web de
 
Taula de Filologia Valenciana
 
 

2)
 
Apadrina una llengua
 
Tallers per la Llengua, com segurament ja sabeu, és una entitat que treballa per al foment de l'ús social del català, tot partint de la idea que les llengües han de poder disposar d'un ús absolutament normalitzat en els territoris on són llengua pròpia. La diversitat lingüística és, per tant, un dels pilars de l'entitat.
 
És precisament amb la voluntat de difondre el patrimoni lingüístic que Tallers per la Llengua acaba de posar en marxa la campanya "Apadrina una llengua", mitjançant la qual s'ofereix la possibilitat d'apadrinar simbòlicament una de les 6.000 llengües del món i, alhora, ajudar l'entitat a continuar la seva tasca. L'aportació mínima és de 20€ i, en contraprestació, es rep un certificat d'apadrinament en el qual es descriuen les principals característiques de la llengua apadrinada.
 
Si en voleu més informació, no dubteu a entrar al web de Tallers per la Llengua i hi trobareu una explicació detallada de la campanya i el procediment per apadrinar una llengua. I si voleu fer difusió de la iniciativa, us n'estarem molt agraïts. Amb la vostra ajuda, continuarem treballant per tal de fer arribar els Tallers per la Llengua a tot el territori.
 
Moltes gràcies,
--
Neus Arnan
Tallers per la Llengua
www.tallers.cat
gestio@tallers.cat
Tel. (+34) 663 342 456
 
Tallers per la Llengua
apadrina@tallers.cat

 
 
3)
 
 

IV Premis Literaris Poble de Suera
 
CONVOCATÒRIA
 

El Centre Cultural Suera convida els ciutadans i ciutadanes de Suera i altres poblacions a participar en la quarta edició dels Premis Literaris Poble de Suera, que se celebren amb caràcter anual al nostre poble, d'acord amb les següents bases:
 
CATEGORIES
Adults: Nascuts abans de l'any 1996
Escolars: Nascuts l'any 1996 i següents
 
PREMIS PER A ADULTS
 
Premi de Poesia Castell de Suera
Trofeu, diploma i 250 euros al millor poema o conjunt de poemes d’entre 30 i 50 versos d’extensió total, de tema lliure.
Premi al millor autor local: trofeu, diploma i 100 euros.
 
Premi de Narrativa Suera Alta
Trofeu, diploma i 250 euros a la millor narració curta d’entre 5 i 10 fulls, que faça referència a Suera.
Premi al millor autor local: trofeu, diploma i 100 euros.
 
Premi d’Assaig Fonts de Suera
Trofeu, diploma i 250 euros al millor estudi o treball d’investigació, d’entre 5 i 20 fulls d’extensió, sobre qualsevol aspecte (història, cultura, art, geografia, tradicions, folklore, etc.) del municipi de Suera.
 
PREMIS PER A ESCOLARS
 
Premi de Poesia Castell de Suera
 
Trofeu, diploma i 20 euros al millor poema o conjunt de poemes de tema lliure d’una
extensió màxima d’un full per una sola banda.
Premi al millor autor local: trofeu, diploma i 15 euros.
 
Premi de Narrativa Suera Alta
 
Trofeu, diploma i 20 euros a la millor narració de tema lliure d’una extensió màxima d’un full per una sola banda.
Premi al millor autor local: trofeu, diploma i 15 euros.
CONDICIONS GENERALS
 
Els treballs participants han de ser escrits en valencià, originals, inèdits i no han d’haver guanyat cap altre concurs.
Podran optar als premis per a autors locals els naturals o veïns de Suera que ho facen constar a la portada del treball amb la inscripció: “Autor local”.
Cada participant ha de lliurar cinc còpies en un sobre tancat. A la portada es consignarà el nom del premi a què aspira, la categoria en què participa i el títol de l’obra. Hauran de ser presentades i trameses, abans del 12 de març de 2010, a:
Centre Cultural Suera
Plaça Major, 6, baixos
12223 Suera (Castelló de la Plana)
L’acte de lliurament dels premis tindrà lloc el dissabte 24 d’abril de 2010. Els autors premiats seran informats
oportunament. Serà condició ineludible que es presenten a recollir els seus premis en l'acte de lliurament o deleguen en algú que els represente. En cas contrari, s'entendrà que hi renuncien. Així mateix, s’hi comprometen a lliurar a l’organització una còpia del treball premiat en suport informàtic.
El jurat qualificador prendrà especial consideració en la plena correcció lèxica i ortogràfica.
El jurat es reserva el dret de concedir accèssits o mencions si ho creu convenient. Així mateix, podrà determinar deixar algun premi desert, com també podrà anul.lar el premi si considera que en algun d’aquests hi ha hagut plagi o incompliment de les bases.
El veredicte del jurat serà definitiu i inapel.lable.
Les obres premiades podran ser publicades en la revista del Centre Cultural Suera o en un
recull a banda.
No es tornaran les còpies de les no guardonades, que seran destruïdes.
La participació en aquest certamen pressuposa l’acceptació íntegra de les bases i dels drets i les obligacions que se'n deriven.
 
PER A MÉS INFORMACIÓ
centreculturalsuera@gmail.com
 
 
4)
 
Cercle d'Amics de l'Editorial Moll

L’any 1934, ara fa setanta-cinc anys, l’Editorial Moll iniciava formalment la seva existència amb la publicació del número 1 de la Biblioteca Les Illes d’Or: l’obra titulada Comèdies, de Pere d’Alcàntara Penya, un dels autors destacats de la Renaixença mallorquina del segle XIX.

Amb aquest llibret d’aparença modesta, el seu editor, Francesc de B. Moll i Casasnovas (1903-1991), donava un salt qualitatiu important en la missió que s’havia imposat de continuador de l’obra cultural de Mn. Antoni M. Alcover i Sureda (1862-1932): a part de seguir publicant l’Aplec de rondaies mallorquines, que Mn. Alcover havia iniciat l’any 1896, i de continuar la redacció i publicació, tot just començada, del gran Diccionari català-valencià-balear, ara obria a tots els autors, primer de les Illes i després de totes les terres de parla catalana, la possibilitat de veure publicada la seva obra.

De llavors ençà, l’Editorial Moll ha publicat més de 1.200 títols, malgrat tots els entrebancs que ens ha tocat viure, des de la guerra civil iniciada dos anys més tard, fins als quaranta anys de dictadura franquista i les dificultats pròpies d’una activitat empresarial duita a terme pensant més en els aspectes culturals que en els purament econòmics.

Res de tot això no hauria estat possible sense el suport dels nostres lectors: des de la corrua de gent que els primers mesos acudia personalment al domicili de Francesc de B. Moll per subscriure’s a Les Illes d’Or, o els que celebraren amb entusiasme l’any 1949 la represa de la publicació del Diccionari, o els milers de subscriptors que l’any 1954 acolliren els primers números de la Biblioteca Raixa, fins als que avui mateix segueixen amb atenció la publicació dels premis Mallorca i Ciutat de Palma, de narrativa i poesia, o tantes altres publicacions nostres de camps tan diversos com literatura, lingüística, ciències socials i naturals, didàctica, infantil i juvenil, etc.

Per això ara, amb motiu d’aquest 75è aniversari, voldríem sentir una vegada més l’estímul de la vostra solidaritat. Mitjançant l’aportació de 300 euros, us convidam a formar part del Cercle d’Amics de l’Editorial Moll, un grup selecte de persones a les quals mantindrem informades de les nostres novetats i reedicions, i d’altres notícies que ens semblin interessants.

Aquesta aportació no és a fons perdut, sinó que us dóna dret a l’adquisició de llibres nostres per un import de 375 euros, és a dir, amb un descompte del 20% sobre el preu normal amb IVA. A més, no us compromet a fer cap més aportació en el futur, si bé podeu repetir-la tantes vegades com vulgueu, si us resulta convenient.

Podeu consultar el nostre catàleg i adherir-vos al Cercle d’Amics de l’Editorial Moll a través de la nostra pàgina web: www.editorialmoll.cat. Les comandes s’efectuaran exclusivament per un d’aquests canals: correu electrònic, telèfon, fax o correu postal.

Els llibres que vulgueu adquirir amb la vostra aportació no cal que els escolliu al mateix moment, si no voleu. Es tracta d’una quantitat que quedarà abonada al vostre compte, que podríeu anar usant en resultar-vos convenient fins a esgotar-la. Enviarem un carnet als adherits on hi haurà un espai per portar un control dels imports ja utilitzats.

Voldríem que aquesta oferta us pogués resultar convenient. En qualsevol cas, podeu comptar amb el nostre agraïment més sincer. I si el Cercle d’Amics de l’Editorial Moll és prou ampli, serà el millor estímul per iniciar amb forces renovades els propers 75 anys.

Moltes gràcies!

Antoni Moll Echeto
Gerent
 
 
 
P.S.: Si voleu fer consultes sobre el Cercle o voleu rebre informació sobre les nostres novetats i reedicions, us podeu adreçar a:
 
Lluís Pérez-Carrasco
lluis@editorialmoll.cat
Tel  971724176
Fax 971726252
Apartat de Correus 142
C/Can Valero, 25
Polígon Can Valero
07011 PALMA (Mallorca)
 
 
5) 

 

Publicat en crònica

http://www.cronica.cat/opinion/Bernat-Joan/La-politica-linguistica-de-la-Catalunya-independent

 

La política lingüística de la Catalunya independent

 

Bernat Joan - Secretari de Política Lingüística

 

 

És obvi que, en les circumstàncies actuals de manca d’estructures d’estat, no es pot fer la política lingüística que faríem en una Catalunya (ep, de Salses a Guardamar i de Fraga a Maó, si pot ser...) independent. Certament, les situacions de dependència política afebleixen les posicions de la llengua del país (enfront de la superposada) i, per tant, fan falta tota una sèrie de mesures correctores, que poden semblar “antipàtiques” (almenys a una part de la població de l’interior) i “autoritàries” a una part dels que s’ho miren des de fora. I, malgrat tot, no són mai suficients per aconseguir la situació desitjada per a la llengua pròpia del país. Dit d’una altra manera, es fa realitat, dia rere dia, aquell aforisme aracilià que, a principis dels vuitantes, ens feia avinent: “hem d’imposar ràpidament el català, perquè, si no, ens acusaran d’imposar el català”. És a dir, només s’acusa d’”imposició”, en el discurs públic, aquells que es troben en una clara situació de fermesa. El simple fet que determinades mesures “antipàtiques” i “autoritàries” es discuteixin en el si de la nostra societat no constitueix més que un símptoma de la situació irregular en què es troba la llengua catalana.

Sóc dels que poden imaginar sense problemes una Catalunya independent amb tres llengües oficials (com ara), o fins i tot més (s’hauria d’anar pensant ja en l’oficialitat de l’anglès, llengua comuna més general entre tots els europeus, i interllengua arreu del món). No veig, en el futur, perquè seria, senzillament, cosa de tronats que no hi entenen un borrall, una Catalunya monolingüe ni res que se li assembli. Aquí es parlen (i es continuaran parlant) moltes llengües, i hi ha un percentatge molt gran de població que té l’espanyol com a llengua pròpia, i hi continuarà sent.

La diferència entre tenir prou poder propi o no tenir-ne és associar o no la llengua a aquest poder propi. Dit d’una altra manera: ara mateix, qualsevol persona que arribi al nostre país (als nostres països), sap de seguida que hi ha una llengua imprescindible, que coneix tothom i que tothom ha de conèixer per llei, que té una part dels parlants que són i poden ser monolingües (fins i tot, sovint, monolingües militants). La pròpia, en canvi, no compta amb parlants monolingües (i molt menys amb un gruix important de persones que rebutgin el coneixement de l’altra llengua). Per tant, allò més pràctic és aprendre la dels monolingües militants, per evitar-se problemes. Amb la independència, evidentment, aquesta percepció canviaria de seguida.

Per tant, la política lingüística de la Catalunya independent podrà ser molt més relaxada que no la de la Catalunya dita autònoma. La millor campanya per “normalitzar” l’ús de la llengua és saber qui mana. Aleshores, hom pot deixar de banda tota casta de mesures “antipàtiques” i fins i tot hom es pot permetre un cert anarquisme antiautoritari. La gent sap qui mana. I això és fonamental, a l’hora de decidir-se a aprendre i a usar una llengua o una altra.

 

6) 

 

Publicat en el blog de Víctor Alexandre dimecres 23 de setembre del 2009

http://blogs.e-noticies.com/victor-alexandre/

 

El setge a TV3 al País Valencià

La situació en què es troba la recepció de TV3 al País Valencià és dramàtica, perquè a l'actitud ideològicament oposada de la Generalitat Valenciana, governada pel Partit Popular, s'hi afegeix la sintonia del Partit Socialista, que també és contrari a tot allò que pugui cohesionar els Països Catalans. Recordem, en aquest sentit, que José Montilla, quan era ministre d'Indústria ja va atorgar la freqüència de TV3 al País Valencià a La Sexta, emissora propera al PSOE, cosa que va anul·lar la recepció de l'emissora catalana i que ha propiciat, amb l'acció dels tribunals i de l'exministre d'Indústria, Joan Clos, que la Generalitat Valenciana hagi tancat tres repetidors amb un quart de segle d'història i imposat multes a l'entitat promotora, Acció Cultural del País Valencià, per un valor global de 700.000 euros.

És cert que el conseller Joan Manuel Tresserras ha intentat arribar a un acord de reciprocitat entre les emissions de Canal 9 i TV3, de manera que Canal 9 es pugui sintonitzar des de Catalunya, però ha fracassat per dues raons. Una, perquè la Generalitat Valenciana no té cap interès que Canal 9 arribi a Catalunya -no el té per raons polítiques i perquè el caràcter infecte de la seva programació no tindria cap audiència al Principat-; i dues, perquè el partit del conseller Tresserras, Esquerra Republicana, està voluntàriament subordinat al partit de José Montilla, que governa tant a Catalunya com a Espanya. Per això, com a única solució, s'ha engegat una Iniciativa Legislativa Popular (ILP) anomenada Televisió Sense Fronteres que té com a objectiu aconseguir l'aprovació d'una llei al Congrés espanyol que respecti la Carta Europea de les Llengües Regionals i Minoritàries -signada per Espanya l'any 1992 i ratificada el 2000- que en el seu article 12.2 estableix que els governs signants es comprometen a garantir la recepció de ràdios i televisions que comparteixen alguna d'aquestes llengües, encara que pertanyin a administracions diferents. Això, a més, està emparat jurídicament per la normativa europea que fa referència a la unitat de mercat cultural.

Però per tal que aquesta Iniciativa Legislativa Popular tingui èxit, primer cal recollir 500.000 signatures en el termini de nou mesos; cosa que no és fàcil però tampoc impossible. Això vol dir que tota adhesió que arribi a Televisió Sense Fronteres serà molt ben rebuda i ajudarà a l'evolució del procés. Serà la nostra manera de correspondre a les desenes de milers de valencians que amb la seva aportació econòmica, 25 anys enrere, van fer realitat la xarxa de repetidors de TV3 que ara el nacionalisme espanyol vol tancar. Com sempre, el futur del país és a les nostres mans.

Víctor Alexandre

 

7) 
 

Publicat en el diari Levante-EMV dijous 10 de setembre del 2009

http://www.levante-emv.com/panorama/2009/09/10/tribunal-les-aigues-estrena-pagina-web/629192.html

La Generalitat valenciana i el govern de Múrcia han engegat una web per a impulsar la candidatura conjunta del Tribunal de les Aigües de València i el «Consejo de Hombres Buenos» de la regió murciana a convertir-se Patrimoni Immaterial de la Humanitat

 

Les pàgines www.tribunaldelasaguas.es i www.consejodehombresbuenos.es difonen els valors que han fet valdre davant la UNESCO per a aconseguir aqueix guardó.
La web compte amb versions en quatre idiomes: castellà, valencià, anglès i francès, que cerquen donar a conèixer el funcionament d'aquestes entitats encarregades d'impartir justícia en eles comunitats de regants tradicionals de les hortes de Múrcia i València. A través de textos, fotografies, audiovisuals, mapes interactius i documentació diversa, la web repassa la «història mil·lenària» Tribunal de les Aigües i el Consell d'Homes Bons, al mateix temps que ofereix una panoràmica sobre la seua organització i les seues funcions, l'entramat de les sèquies que abasten, els elements patrimonials que disposa o les activitats i festes populars que envolten una «cultura de l'aigua». Així mateix, subratlla els seus valors culturals (tradició oral, costums de l'horta, antiguitat que es remunta a l'època musulmana i medieval, i que forma paisatge cultural), socials (organització de regantes que s'autogestiona, propietat comunal de l'aigua i el sistema hidràulic, el reg), jurídics (justícia ràpida, eficaç, gratuïta, concentrada i inapel·lable) i ambientals (sostenibilitat del sistema de reg, biodiversitat associada a les sèquies).

 

 
8) 
 
Curs de cultura i llengua iber
 
 
INSTITUT D’ESTUDIS IBERS (I.E.I.)
CURS DE CULTURA I LLENGUA IBER. TALLERS 2009-2010
BIBLIOTECA CENTRAL DE TERRASSA ( Sala d’actes).- Passeig de les Lletres , 1
D’octubre 2009 a Juny 2010. Presencial, a distància o lliure. MATRICULA OBERTA
Curs gratuït de formació obert a tothom. Estudis independents. Diploma acreditatiu. Cal inscriure‘s
Per informació i inscripcions : E-mail: celiaescude@gmail.com Telèfon (vespres): 93 780 42 45 Consultes d’estudis, tutories i grups de recerca: estudisibers@hotmail.com WEB: www.ibers.org
Desxiframent en Llengua Iber per Internet: jaquemot@tv3mail.com
LLIBRE BASE: “Cultura i Llengua Ibèrica”: Autor Santaeulària,F.,Ed. Emboscall: 93.889.59.10 Distribueix: Nordest: 972.67.23.54. Es complementa amb “Etnos i sexualitat dels ibers”del mateix autor. A l'acabar cada taller es fa un dinar. La vocalia de sortides,organitza sortides com a treball de camp.
PROGRAMA CALENDARI
Octubre 24. Presentació del Curs: A càrrec de Cèlia Escudé: Presidenta. I Frederic Santaeulària: Cap d’estudis.
(Taller 1) La professora Pilar Bosch presentarà el CURS PER ESCOLARS
ASPECTES MÈDICS: PALEOPATOLOGICS, TERAPEUTICS I TREPANACIO EN EPOCA IBER. Josep Comerrma:
Metge i egiptòleg (Societat. Catalana d’Egiptología-UB)
Novembre, 21 CULTURA IBER: Alimentació, agricultura i menges. Teixits, vestimenta i documents. Inici de dues artesanies
(Taller 2) Eines, el fus, el teler i la espasa iber: El vi i la cervesa: Roser Prieto (mestre) Marta Ribas del Taller del Llibre, Joan Ruiz deTeixidors, Pilar Batalla, (tècnica bibliotecària) David Aznar (enginyer), Josep Colobrant (psicoesteticista)
Desembre, 19 ASPECTES HISTÒRICS, PSICO-FILOSOFICS I ANTROPOLÒGICS IBERS -Ignasi Catalán ( filòsof)
COL·LOQUI SOBRE DONA, MATRIARCAT, PROSTITUCIÓ I SEXOLOGIA: Roser Hernández ( Historia de l’Art)
Noves propostes sobre LES ACTIVITATS PRODUCTIVES I ECONOMIA IBER: Joan Manuel Gonzalez (Economista)
Gener 23 TALLER LABORATORI DE CERÀMICA: Àmfores i gerres ibers. Albert Motis ( Ceramista)
(Taller 4) LA TEORIA DE LES NACIONS.: KATH’HEL.LENS- .J.Cavaller ( Historiador, filòsof, prof. Univ.Int.de Catalunya i Gerent de HISTOCAT) i Joan Vilaseca presentarà el seu treball TREBALL DE CURS: ELS FRIGIS I EL MON IBER VISIGOT
Febrer, 20 LA LINGÜISTICA IBER I LES SEVES ESTRUCTURES INTERNES: Carme J.Huertas ( Filòloga i historiadora)
(Taller 5) EL SUBSTRAT IBER EN EL CATALÀ; RELACIONS ENTRE EL BASC,EL PALEOSARD I ELl KARTVELII : Joan Vidal (Paleohispanista)
Març, 20 NUMISMÀTICA I ANALÍTICA: Miquel Romogosa, Numismàtic i Joaquim Portillo, Analista Microscòpia CNRS- UB
(Taller 6) TAULA D’ARQUEOLOGIA I EXCAVACIÓ: Roser Hernandez, Excavadora i Àngel Cano, arqueobotànic-carpòleg.
INFLUENCIES IBERS SOBRE LA POBLACIO ROMANA: Alba Llavina ( Estudiant d’Història).
Abril, 24 LLICÓ PRÁCTICA SOBRE DESXIFREMENT DEL IBER I TOPONÍMIA: Antoni Jaquemot, Toponomista.
(Taller 7) (Societat d'onomàstica. Institut Cartogràfic de Catalunya). Mètodes, transliteració, segmentació, lectura, escriptura, desxiframent i sentit general del text.
Maig, 15 LA MÚSICA EN EL MON ANTIC: Carme Rusiñol,( Dra en Musicologia).
(Taller 8) Comentaris: David Aznar: Enginyer de so.
Cant Coral: Carme Carreras. Lectura poemes ibers musicats: Antoni Jaquemot
Entrega de diplomes: Montserrat Busquet Duran: Directora de la Biblioteca Central de Terrassa.
Fi de curs a càrrec de Cèlia Escudé ( presidenta) i Amadeu Aguado, Regidor de Cultura. Dinar opcional.
Juny, 5 JORNADA IBER A TERRASSA: Trobada, simposi, noves propostes, audiovisual i debat: Mati 11 a 13h. ).
Frederic Santaeularia ( Cap d’Estudis) presentarà les seves “ Noves propostes sobre els ibers”
Juliol, 4 MONOGRÁFIC iber pluridisciplinar, exposició i audiovisual simultani. Tallers simultanis en viu sobre forja, ceràmica,
(Taller 10) teixit i cervesa en el pati de la biblioteca. Per totes les edats. BCT matí de 10 a 13 h.
CURS VIRTUAL D’ESTIU sobre cultura i llengua ibèrica. Inscripció abans del 24 de juny. Gratuït.
CURS PER ESCOLARS: Cal inscriure’s a la Secció Infantil de la BCT on podeu consultar el programa. Gratuït.
Més informació als mails indicats a la capçalera.
EL CURS :
Aquest curs s’imparteix al llarg de dotze tallers tots en dissabte al matí de 10’30 a 13’30, d’octubre a Juny. És obert a tothom i gratuït. Entre taller i taller es fan diferents activitats opcionals segons les necessitats del curs i els alumnes. Es pot accedir al Nivell 2 seguint la Guia Didàctica un cop superat el Nivell 1. Utilitzem com a base per seguir el curs el llibre Cultura i Llengua ibèrica (2ª edició) de Frederic Santaeulària. Vic, 2006 de la Editorial Emboscall, distribuït per Nordest de Figueres. A Terrassa es pot trobar a la llibreria EL CAU PLE DE LLETRES. A Barcelona a A Libris, ONA i Central. Aquest llibre es pot complementar amb “Etnos i sexualitat dels ibers” del mateix autor i editorial (Vic, juny 2007). A les primeres pàgines de Cultura i llengua ibèrica hi ha la GUIA DIDACTICA per poder seguir el curs de forma presencial, lliure o a distancia. El curs desenvolupa tot el tema històric preiber, iber i preromà fins arribar a l’etapa iberovisigòtica.
En quan a la llengua es fa l’estudi històric des de l’Azilià, sense obviar cap dels mètodes de desxiframent o interpretació del sentit general de qualsevol text iber existents, intentant avançar en la traducció exacte i la lingüística iber des de l’Euskera i el Català.
El curs es recomana a tots els interessats en el tema, al ser totalment pluridisciplinar i especialment als estudiants i llicenciats en les diferents carreres universitàries que durant els seus estudis no han rebut formació suficient en aquest camp (historiadors, antropòlegs, arqueòlegs, filòlegs, etc. i també a aquells que des de la Psicologia o la Filosofia i altres ciències volen investigar en el tema iber.
Es donen doncs uns coneixements bàsics perquè cada ú pugui després treballar en els seus interessos personals.
A més dels tallers presentem audiovisuals divers, bibliografia específica, consultes per Internet, tutories per mail, trobades, dinars, sortides de camp, de treball, tallers pràctics,visites a Museus i poblats, grups de recerca i tots els serveis de la BCT en Internet, préstec,i altres. També podeu demanar a la recepció de la BCT el carnet de la biblioteca i l’alta gratuïta als serveis d’Internet de la BCT.
Els tallers son impartits per conferenciants historiadors, filòlegs,metge-egiptòleg, excavadors, arqueòlegs, toponimista, ceramista, numismàtic, psicòleg, filòsof, geòleg, llicenciat en filologia francesa, astròloga, musicòlegs, lingüistes i col·laboradors iberistes divers: botànic-analista, directors o conservadors de petits museus, guies, etc .
Durant els tallers tenim una taula d’informació i recepció i també la taula de material . Les tasques de coordinador i moderador dels tallers les desenvolupa l’Historiadora de l’Art Roser Hernández.
De forma opcional es proposen treballs i exercicis escrits que es tornen comentats pel Cap d’Estudis que també desenvolupa les tutories per correu electrònic.
A final de cada curs l’Entitat atorga un Diploma d’assistència i aprofitament als que reuneixen els requisits
establerts en cada modalitat.
Al finalitzar cada taller fem un dinar-tertúlia opcional per ampliar la trobada i fer amistat.
El mes de juny es fa la JORNADA IBER i el primer dissabte de juliol o dissabte de Festa Major de Terrassa el MONOGRAFIC IBER. Del 1 de Juliol al 30 de setembre fem el curs Virtual d’Estiu.
ES fa també un CURS PER ESCOLARS impartit per mestres amb informació e inscripcions a la Secció Infantil de laBCT i correus electrònics de l’Entitat.
Per les sortides ens trobem sempre a la porta principal de la BCT per sortir a les 8’00 del matí.
 
 
9)
 
Aran e Fascia
 
Acte "Aran e Fascia. Presentacion de dues comunitats lingüistiques europees de realitats semblantes"

Un representant de cada comunitat harà explicacion dera situacion dera lengua respectiva en sòn territòri istoric e dera realitat de cadua des comunitats

Modère: Sr. Aureli Argemí (Centre Internacional Escarré per a les Minories Ètniques i les Nacions)

Ponents: Mgfc. Sr. Francesc Boya (Sindic d’Aran), Sr. Leonardo Bernard (Comprenjorie ladin de Fascia)

Dia 9 d’octubre 2009
Ora: 19.30 ores
Lòc: Palau Marc (Rambla de Santa Mònica, 8, Barcelona)

Font: Programa "Occitan en Catalonha"
Secretaria de Politica Lingüistica
Departament dera Vicepresidéncia, Generalitat de Catalonha
 
 
-----------------------------
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us pregue encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l’existència del nou butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com