InfoMigjorn, revista virtual sobre llengua catalana [10.000 membres]
 
Butlletí número 123 (dimecres 29/04/2009) - Informació triada i enviada per Eugeni S. Reig
 
1) Ferran Suay - El castellanisme radical del PP valencià
 
2) Joan Tudela - Desocupació
 
3) Notícies de la FOLC
 
4) Sico Fons - El miracle valencià
 
5) Yvonne Griley - L'era de la postpolítica i la diglòssia lingüística
 
6) Número 44 de la revista "Llengua i Ús"
 
7) Sol·licitud de beques
 
8) Butlletí núm. 32 de Flaixos d'actualitat
 
========================================================================================
Si voleu donar d'alta una adreça electrònica, cliqueu damunt l'enllaç: http://mailings.migjorn.cat/alta/
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
========================================================================================
 
1)
 

El castellanisme radical del PP valencià

 

Ferran Suay

 

Fa uns quants dies que TV3 emet una sèrie d'anuncis de la Generalitat Valenciana, que sembla que tenen la intenció de promocionar el turisme i estimular que les persones que resideixen a Catalunya viatgen a terres valencianes. Es tracta per tant, d'una campanya publicitària, que es paga amb uns diners que són públics, i que –per això mateix-- hauria d'estar encaminada a assolir la màxima eficàcia.

No cal ser un gran publicista per a saber que una de les normes bàsiques de la publicitat efectiva és acostar, tant com siga possible, el producte al consumidor. Si fem una ullada a l'oferta televisiva en català i en castellà, podrem constatar que hi ha moltes més emissores que emeten en aquesta segona llengua. Això vol dir que, molt probablement, una gran quantitat dels televidents de TV3 trien aquesta cadena precisament perquè emet en català. Això, unit al fet que la llengua d'aquesta cadena és precisament el català, fa pensar que la millor manera d'acostar el producte a aquesta clientela seria presentar-lo en la llengua del canal de TV que han seleccionat.

 

I això és completament independent de si la llengua de TV3 és la mateixa que la de Canal9 o no. El Govern Basc, per exemple, s'anuncia en català a TV3, i ningú no diu que l'èuscar i el català siguen la mateixa llengua. Es tracta només de pragmatisme, o si ho voleu, de fer un ús efectiu i racional dels diners públics, per obtenir-ne tot el rendiment que puguen donar.

 

En comptes d'això, els actuals ocupants de la Generalitat Valenciana opten per fer una campanya en castellà. Hem de pensar, per tant, que no es tracta d'una campanya comercial, sinó d'una campanya ideològica, i que el seu objectiu no és el de reactivar el sector turístic valencià, sinó algun altre. La campanya és ideològica perquè, com ja hem vist, l'opció pragmàtica, la que aconsegueix l'objectiu d'aproximar el producte al seu client potencial, és la d'anunciar-se en la llengua de l'emissora. Per tant, fer-ho en castellà, pagant el preu d'allunyar el producte del consumidor, no respon a cap criteri de comercialitat, sinó que és un pronunciament ideològic en favor del castellanisme radical. Potser algú pensarà que n'hauria de dir ‘espanyolisme'. Crec que no. Hem de suposar que un posicionament espanyolista implicaria considerar que els catalans són plenament espanyols. Si això és així, aleshores la llengua dels catalans també hauria de ser una llengua espanyola --tal com les anomena la Constitució vigent-- i, per tant, des d'un plantejament espanyolista, s'hauria d'usar aquesta llengua, també espanyola, en uns anuncis emesos per un canal català i –conseqüentment, i seguint la mateixa lògica-- també espanyol, i destinats a publicitar el turisme en un altre territori, el valencià, també –segons aquest postulat-- plenament espanyol.

 

Evidentment no és aquest el plantejament que mou la Generalitat Valenciana a anunciar-se en castellà a TV3. No és que consideren que tots, catalans i valencians, som espanyols i que per tant la nostra llengua també ho és. És, més aïna, una altra cosa que  podem anomenar, amb tota propietat, castellanisme radical, i que consisteix a utilitzar sempre el castellà, per damunt de qualsevol consideració comercial de caràcter pragmàtic, com ara la de traure el màxim benefici d'una inversió feta amb diners públics, o la d'aconseguir una major afluència de turistes catalans, en benefici del sector turístic valencià.

 

És així com, més enllà de les proclames (generalment fetes, no cal dir-ho, en castellà) sobre l'amor que senten per l' idioma dels valencians, els governants del Partit Popular ens diuen, amb claredat meridiana, quina és la llengua que s'estimen, i que estan disposats a promocionar, pagant-ho –això sí-- amb els diners de tots. És veritat que no era cap secret per a qualsevol amb dos ulls a la cara:  és la mateixa llengua que utilitzen a les Corts Valencianes i en els discursos institucionals, la mateixa que gasten per fer negocis amb els seus amics i la mateixa que transmeten als seus fills. I la que usen –dilapidant diners públics-- per a la seua croada d'extirpació de la llengua que ens identifica com a valencians. Si això no és castellanisme radical i fanàtic, agrairia una explicació més benèvola.

 

 
===========================================================================================================
 
 
2)
 
Publicat en el diari digital La Malla dijous 30 d'octubre del 2008
 

Desocupació

per Joan Tudela

(Article publicat al diari Avui el 16 de març del 1987)

No val a badar. Si la peixatera, que és catalana de tota la vida, un cop embolicats els escamarlans, demana al parroquià de llengua pura si vol algo més, ja ha begut oli: el caçador d'incorreccions la declararà culpable de complicitat amb la castellanització. Si el farmacèutic, que és un bon jan, una mica catalanista i tot, després de servir les aspirines, pregunta al client de verinosa llengua si vol quelcom més, ja està llest: el caçador d'hipercorreccions l'acusarà de promoure una llengua encarcarada.

El que no està bé en català és preguntar-se cada dos per tres si és correcte o és hipercorrecte; el que és bo és un català genuí i alhora natural. Però si prediques això ningú no et fa gaire cas. Així és que he decidit de fer-me croat, jo també. Emprenc des d'ara una croada -ferotge, és clar- contra l'atur. N'hem de dir desocupació, del fet de no tenir feina. Ningú no gosarà dir-me que sona malament perquè és com es diu en italià, que és la llengua més musical del món: disoccupazione i occupazione. Tota croada ha de citar la bíblia del Mestre, i jo no me'n vull estar. Diccionari Fabra diu: desocupació: manca d'ocupació; ocupació: allò en què hom està ocupat, especialment treball. Atur ni hi figura. I un aturat és el qui no té empenta, de manera que dir aturats als desocupats és insultar-los. Des d'ara, pobre del qui enxampi dient o escrivint atur! Penso discursejar-lo sense contemplacions, i sense la limitació d'aquest tros de paper que no em permet d'estendre'm en adjectius desqualificatius. El qui avisa no és traïdor.

Han passat més de vint anys i és ben clar que la meva croada contra l'atur ha fracassat. Fins i tot el diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans ha legalitzat l'atur, tot i que sense il·legalitzar  la desocupació. Tenia raó, jo, però una cosa és tenir raó i una altra és que et facin cas, oi? 

 

===========================================================================================================
 
 
3)
 
Notícies de la FOLC
 
I Premi Ce Trencada de narrativa breu: A fi de fomentar la creació literària jove en català i la reflexió social sobre el fet lingüístic, l'Associació de Joves Escriptors en Llengua Catalana (AJELC),la Federació d'Organitzacions per la Llengua Catalana (FOLC) i el setmanari El Demà convoquen el I Premi Ce Trencada de narrativa breu.  Aquest premi està destinat a joves (menys de 26 anys) i la temàtica gira entorn la llengua catalana i el conflicte lingüístic. L'extensió màxima recomanada dels textos és de 8 pàgines. Cal enviar els originals a l'a/e TUpremicetrencada@ajelc.cat...  El termini d'admissió dels relats és el 24 de juny.

En col•laboració amb la FOLC i WICCAC, Fes-Ho-Cat presenta l'enquesta La missatgeria instantània i el català

Aquesta enquesta té com a objectiu recollir la situació del català en els programaris de missatgeria instantània i telefonia IP, així com l'ús que en fem. L'informe que en resulti es publicarà a Fes-Ho-Cat i serà enviat als principals implicats en el sector (empreses propietàries del programari, administracions i organismes implicats, ...), així com a tots aquells que hi participeu. Accediu al formulari a través d'aquest enllaç:  http://www.feshocat.cat/content/i-setmana-la-llengua-als-ppcc.

En col•laboració amb la FOLC, Fes-Ho-Cat presenta un especial Situació del Rànquing Enlla-Çat

El rànquing pren com a base el projecte de directori de vincles del mateix nom, i celebra amb aquest resum, l'arribada als 600 vincles de qualitat en català.

Però no s'acaben aquí les novetats, ja que s'estrenen al mateix temps, els nous Rànquings Temàtics Enlla-Çat. A partir d'ara es podrà consultar, per exemple, el Rànquing Enlla-Çat de Partits Polítics, de 
Literatura, d'Internet i Tecnologia o de Mitjans de Comunicació. I com en cada resum, us informem dels canvis en el Rànquing Enlla-Çat  [+]

Podeu consultar els actes del cap de setmana al bloc de la I Setmana per la Llengua als Països Catalans o la resta d'actes previstos aquí.

Mireia Grangé

Secretaria de la FOLC

Tel. 625 170 535

info@folc.cat

www.folc.cat

===========================================================================================================

 
4)

  

 
EL MIRACLE VALENCIÀ
 

 

Personalment, sempre he pensat que el fet d'anar pels carrers del meu poble i escoltar les converses de la gent parlades encara en valencià és un veritable miracle. Sí, en un món tan globalitzat i uniformador com l'actual, el fet que sobrevisquen encara llengües com la nostra –sense pràcticament el suport de cap estat ni institució– es pot considerat com això que ja he dit: com un miracle.

 

Un miracle que malauradament s'esvaeix quan et trasllades a les grans urbs del país com València o Alacant –ja completament englotides per la pressió social i cultural dels nostres veïns de l'oest–, i un miracle que sabem que té els dies comptats gràcies a l'eficaç tasca –digueu-ne antivalenciana, anticatalana, espanyolista, desficaciada o com vulgueu– del partit que ens governa des de la Generalitat. Tenim l'enemic dins de casa i molts valencians ni tan sols ho saben.

 

Sí, sé que molts em titllaran d'exagerat, però crec fermament que ningú ha fet tant per la destrucció i anorreament de la nostra llengua com el PP. Ni Felip V, ni el general Franco, ni l'escola pública espanyola, ni la televisió. No, ningú va aconseguir fer amb tanta eficàcia el que aquest partit ha assolit amb tot just una dècada. Bé, en el seu moment el PSOE i les seues barrabassades, no sabem si mal intencionades o simplement fruit de la negligència, també ens va fer bona cosa de mal, però el que està realitzant en l'actualitat el partit del Govern valencià hom podria qualificar, senzillament, com de rematada final. Un Govern que diu defensar, contra la intolerable intromissió dels catalans, la  llengua dels valencians... en castellà. No us sembla això una mica sospitós?

 

I ara, i per acabar-ho d'apanyar, hem de tenir el suficient seny com per a saber integrar la ingent massa de nouvinguts que estan arribant a les nostres terres en els últims anys. Perquè molts d'aquests emigrants –sobretot els d'origen llatinoamericà– opinen que és de mala educació parlar-los en valencià –un simple dialecte, al cap i a la fi, sense importància ni futur. ¿Com farem, doncs, els habitants dels pobles per a valencianitzar –talment com ja vam fer amb els emigrants castellans dels anys 50 i 60– aquestes persones si creuen que ací, a la nostra pròpia casa, no tenim dret a parlar-los en la nostra llengua, si nosaltres els valencians som els primers que procurem adreçar-nos a ells sempre en castellà i si tenim el govern que tenim? Ai!

 

Tanmateix i malgrat tot aquest mal oratge lingüístic, jo –i molts més– seguirem gaudint de les paraules i dels vells sons que hem heretat dels nostres avantpassats, mentre quede algun valencià amb ganes d'enraonar amb la vella llengua d'Ausiàs March i Joanot Martorell. Sí, el fet que el nostre idioma seguesca parlant-se a les Illes Balears –amb tot el seu turisme– o a Catalunya     –amb tots els seus emigrants– és una cosa que hom podria qualificar de lloable i plaent per a les nostres orelles, però que seguesca parlant-se a hores d'ara ací al País Valencià, o als pobles del País Valencià, si volem concretar, amb tots els trons i llamps culturals –i també militars; no ho oblidem pas– que ens han caigut damunt al llarg de la història; i sobretot, com estic dient, en els darrers anys, és un miracle insòlit... i meravellós. Gaudim-ne mentre ens quede salut, orelles i llengua.

 

Sico Fons

 
===========================================================================================================
 
5)
 

 

Publicat a Tribuna catalana, dilluns 20 d'abril del 2009
http://www.tribuna.cat/index.php?option=com_content&task=view&id=88843&Itemid=37
 
 
L'era de la postpolítica i la diglòssia lingüística
 
Yvonne Griley
Membre de la Junta d'Òmnium Cultural
 
No fa gaire a l'Auditori del MNAC va tenir lloc un seminari a l'entorn de Jacques Derrida amb el títol “Poètiques i polítiques de la deconstrucció”. Sota la coordinació de Xavier Antich i Manuel Asensi, ambdós universitaris dins l'àrea lingüística del català i les seves variants, es parlà més de política que de poètica, de la mort de la política i de les ideologies, de la deconstrucció com a pràctica política i de l'era de la postpolítica a la qual sembla que som.

Més enllà de la bona oportunitat que significà l'ocasió, segons em diuen els experts, de conèixer la pel·lícula de Safaa Fathy D'ailleurs, Derrida, la cita no tindria per a mi més interès si no fos pel fet que amb l'excusa que l'auditori present configurava “una petita ONU” -en paraules del moderador, X. Antic, donat que alguns venien d'allò que se'n diu de fora- els participants catalans al simposi es veieren empesos per l'organització a parlar castellà o francès, ja que, si bé hi havia traducció simultània, no se n'havia previst al català. No puc passar per alt que això que explico es va escaure dins una infrastructura institucional constituïda per la Generalitat de Catalunya i l'Ajuntament de Barcelona i, des de principis de l'any 2005 -ai las! serà per això?- també per l'Administració General de l'Estat. El fet en si no ha estat pas el primer de molts anys però m'ha fet pensar en què és i en què no és a les nostres mans.

Possiblement la fita més immediata per al català és de tipus legal i rau a superar la possible eliminació del reconeixement d'oficialitat pràctica i plena que li dóna l'Estatut per part del Tribunal Constitucional. Com va dir fa poc l'expresident Jordi Pujol, una sentència negativa seria casus belli i crec important encertar, si és el cas, el tipus de belli. Però no vull perdre l'oportunitat de recordar que Catalunya ha pogut tirar endavant un model educatiu lingüísticament valent i una pràctica generalitzada del català en els estaments oficials i en aquells que en depenen sense la legalitat formal de l'Estatut actual, gràcies a la fermesa amb què havien decidit actuar les institucions. Unes institucions que han fet alhora didàctica, observació i llei sobre les tries i els usos lingüístics.

Hi ha coses que depenen de nosaltres i la fermesa i la constància sobre allò que organitzem n'és una. En el debat sobre el català trobo erma la disquisició sobre la vida o la mort de les grans ideologies. Em preocupa molt més que l'estament universitari o periodístic menystingui amb la seva pràctica el català com a llengua apta per a l‘ús en un seminari internacional, tan si ho fa de manera conscient com inconscient. La traducció és una pràctica i una professió que resta darrere el teló però que forma part de l'engranatge de la cultura. On hi ha traduccions hi ha una llengua que es prestigia, hi ha voluntat, constància, inquietud i competitivitat, tot plegat un antídot contra la diglòssia lingüística que se'ns dibuixa a perpetuïtat.
 
===========================================================================================================
 
6)
 

Llengua i Ús
Revista Tècnica de Política Lingüística
Número 44, primer quadrimestre de 2009

 

Generalitat de Catalunya


http://www.gencat.cat/llengua/liu/44/

 

===========================================================================================================
 
7)

Sol·licitud de beques per a la realització de pràctiques de formació d'Informàtica, de personal tècnic en Informàtica i de Lexicografia, Terminologia i onomàstica (Generalitat Valenciana)

http://wwws.gva.es/Prop/prop.jsp?id_proc=2519&idioma=VA

===========================================================================================================
 
8)
 
Flaixos d'actualitat
 
Butlletí de la Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya
 
Núm. 32   (21 d'abril del 2009)
 
 
===========================================================================================================
 
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us pregue encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del nou butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací
Si voleu donar d'alta una adreça electrònica, cliqueu damunt l'enllaç: http://mailings.migjorn.cat/alta/
Si voleu posar-vos en contacte amb l'administrador d'InfoMigjorn, escriviu a l'adreça InfoMigjorn@telefonica.net
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
===========================================================================================================